Rod Stewart feat. Dolly Parton - Baby, It's Cold Outside - Duet With Dolly Parton - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rod Stewart feat. Dolly Parton - Baby, It's Cold Outside - Duet With Dolly Parton




I really can′t stay - Baby it's cold outside
Я действительно не могу остаться - детка, на улице холодно.
I′ve got to go away - Baby it's cold outside
Я должен уйти, детка, на улице холодно.
This evening has been - Been hoping that you'd drop in
Сегодня вечером я надеялся, что ты зайдешь ко мне.
So very nice - I′ll hold your hands, they′re just like ice
Так приятно-я буду держать тебя за руки, они как лед.
My mother will start to worry - Beautiful, what's your hurry?
Мама начнет волноваться-красавица, куда ты спешишь?
And my father will be pacing the floor - Listen to the fireplace roar
А мой отец будет расхаживать по комнате, прислушиваясь к реву камина.
So really I′d better scurry - Beautiful, please don't hurry
Так что мне действительно лучше поторопиться-красавица, пожалуйста, не торопись.
Well, maybe just a half a drink more - Why don′t ya put some records on while I pour
Ну, может быть, еще полстакана - почему бы тебе не поставить пластинки, пока я наливаю?
The neighbors might think - Baby, it's bad out there
Соседи могут подумать: "детка, на улице плохо".
Say, what′s in this drink? - No cabs to be had out there
Скажи, что в этой выпивке? - там нельзя поймать такси.
I wish I knew how - Your eyes are like starlight now
Хотел бы я знать, как ... твои глаза сейчас как звездный свет.
To break this spell - I'll take your hat, your hair looks swell
Чтобы разрушить эти чары-я возьму твою шляпу, твои волосы выглядят великолепно.
I ought to say no, no, no - Mind if I move in closer?
Я должен сказать "Нет", "Нет", " Нет "- не возражаете, если я подойду поближе?
Well, at least I'm gonna say that I tried - What′s the sense in hurting my pride?
Что ж, по крайней мере, я скажу, что пытался - какой смысл задевать мою гордость?
I really can′t stay - Baby don't hold out
Я действительно не могу остаться-детка, не держись.
Ah, but it′s cold outside
Ах, но на улице холодно.
I simply must go - Baby it's cold outside
Я просто должна идти - детка, на улице холодно.
The answer is no - But baby it′s cold out there
Ответ-нет , но, Детка, там холодно.
This welcome has been - So lucky that you dropped here
Этот прием был ... так удачно, что ты заскочил сюда.
So nice and warm - Look out the window at that storm
Так хорошо и тепло-Посмотри в окно на эту бурю.
My sister will be suspicious - Gosh your lips look delicious!
Моя сестра заподозрит неладное - Боже, у тебя такие аппетитные губы!
My brother will be there at the door - Waves upon a tropical shore
Мой брат будет у двери-волны на тропическом берегу.
My maiden aunt's mind is vicious - Baby you′re so delicious!
У моей незамужней тетушки порочный ум - Детка, ты такая восхитительная!
Well maybe just one little kiss more - Never such a blizzard before
Ну, может быть, еще один поцелуй-такой метели еще никогда не было.
I've got to go home - You'll freeze to the bone out there
Мне пора домой - ты там замерзнешь до костей.
Say, lend me a comb - It′s up to your knees out there!
Послушай, одолжи мне расческу - она тебе там по колено!
You′ve really been grand - I thrill when you touch my hand
Ты действительно был великолепен - я трепещу, когда ты касаешься моей руки.
But don't you see? - How can you do this thing to me?
Но разве ты не понимаешь? - как ты можешь так поступать со мной?
There′s bound to be talk tomorrow - Making my life long sorrow
Завтра непременно начнутся разговоры, которые сделают мою жизнь долгой.
At least there'll be plenty implied - If you caught pneumonia and died
По крайней мере, намеков будет предостаточно - если ты подхватишь воспаление легких и умрешь.
I really can′t stay - Get over that hold out
Я действительно не могу остаться - забудь об этом.
Ah, but it's cold outside
Ах, но на улице холодно.
Oh,
О,
Hey I got to get out of here
Эй я должен выбраться отсюда
Come on baby
Давай детка
Come on what?
Ну же, что?
Just give me five minutes long
Просто дай мне пять минут.
You sure know how to wear a girl down don′t you? Ok
Ты точно знаешь, как измотать девушку, не так ли?





Авторы: Loesser Frank


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.