Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All In The Name Of Rock 'n' Roll (2009 Remastered Album Version)
Всё во имя рок-н-ролла (версия альбома, ремастированная в 2009 году)
Went
downtown
on
the
two
fourtynine,
Поехал
в
центр
на
двухсот
сорок
девятом,
Play'n
for
recognition
of
the
New
York
town.
Играл,
чтобы
получить
признание
Нью-Йорка,
милая.
See,
me
and
the
boys
got
a
rock
'n'
roll
band;
Видишь
ли,
у
меня
и
ребят
есть
рок-н-ролльная
группа;
They
were
so
damn
good,
gonna
lift
up
the
man.
Они
были
чертовски
хороши,
собирались
поднять
настроение
всем.
Well,
we
got
ups,
we
got
downs,
Ну,
у
нас
бывают
взлеты,
бывают
падения,
We
got
just
so
high
till
the
sun
goes
down.
Мы
так
высоко
взлетаем,
пока
солнце
не
сядет.
Got
the
ego,
can
be
abused;
Есть
эго,
которым
можно
злоупотребить;
I
got
my
two-toned
shoes,
У
меня
есть
мои
двухцветные
ботинки,
And
I
can
sing
the
blues.
И
я
могу
петь
блюз.
Look
out,
kids,
it's
the
F
B
I;
Берегитесь,
детишки,
это
ФБР;
We
got
a
problem,
you
keep
me
high.
У
нас
проблема,
ты
меня
держишь
на
высоте.
Put
on
your
clothes,
take
the
smile
off
your
face
Оденься,
сотри
улыбку
с
лица
And
put
your
money
where
your
mouth
is
or
get
out
this
place.
И
отвечай
за
свои
слова
или
убирайся
отсюда.
New
York
town
is
a
meanass
town,
Нью-Йорк
— город
жестокий,
We
got
a
thousand
bands
singin'
underground.
У
нас
тысяча
групп
поет
в
подполье.
Way
down
in
New
Orleans
it's
the
same
old
thing;
Далеко
в
Новом
Орлеане
все
то
же
самое;
Emotion'l
music
a
merry
old
thing.
Эмоциональная
музыка
— веселая
штука.
Old
King
Soul,
he
final'y
gave
us
a
jolt;
Старый
Король
Соул,
он
наконец-то
дал
нам
толчок;
He
played
the
vibes
till
nine
and
read
from
ten
to
four.
Он
играл
на
вибрафоне
до
девяти
и
читал
с
десяти
до
четырех.
He
played
upside
down,
he
played
inside
out;
Он
играл
вверх
ногами,
он
играл
наизнанку;
Then
a
uniform
band
he
was
thrown
into
jail.
Потом
в
форме
его
бросили
в
тюрьму.
Look
out,
kids,
it's
the
F
B
I;
Берегитесь,
детишки,
это
ФБР;
We
got
a
problem,
you
keep
me
high.
У
нас
проблема,
ты
меня
держишь
на
высоте.
Put
on
your
clothes,
take
the
smile
off
your
face
Оденься,
сотри
улыбку
с
лица
And
put
your
money
where
your
mouth
is
or
get
out
this
place.
И
отвечай
за
свои
слова
или
убирайся
отсюда.
Gettin'
hungry
I
know
little
woman,
Проголодался,
я
знаю,
малышка,
Can't
get
a
smell
'cause
my
nose
is
blocked.
Не
могу
ничего
почувствовать,
потому
что
нос
заложен.
I'm
so
high,
I
can't
believe
it;
Я
так
накурен,
не
могу
поверить;
Hotel
dogs
are
knockin'
on
my
door.
Отельные
псы
стучат
в
мою
дверь.
Two
night
of
singin'
nearly
out
on
the
end,
Два
вечера
пения
почти
закончились,
Left
the
two
parts
red,
oh
what
a
square.
Оставил
две
части
красными,
ну
и
чудак
же
я.
As
soon
as
the
man,
there's
no
sweeter
song,
Как
только
появится
человек,
нет
песни
слаще,
Listen,
Mc
Cartney,
we're
the
band
on
the
run.
Слушай,
Маккартни,
мы
— группа
в
бегах.
Look
out,
kids,
it's
the
F
B
I;
Берегитесь,
детишки,
это
ФБР;
We
got
a
problem,
you
keep
me
high.
У
нас
проблема,
ты
меня
держишь
на
высоте.
Put
on
your
clothes,
take
the
smile
off
your
face
Оденься,
сотри
улыбку
с
лица
And
put
your
money
where
your
mouth
is
or
get
out
this
place.
И
отвечай
за
свои
слова
или
убирайся
отсюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.