Rod Stewart - Auld Lang Syne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rod Stewart - Auld Lang Syne




Auld Lang Syne
Старые добрые времена
Should old acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу
And never brought to mind?
И никогда не вспоминать о ней?
Should old acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу
In the days of auld lang syne?
Во дни старых добрых времен?
For auld lang syne, my dear
Ради старых добрых времен, моя дорогая,
For auld lang syne
Ради старых добрых времен
We'll drink a cup of kindness yet
Мы выпьем чашу доброты еще
For the sake of auld lang syne
Ради старых добрых времен
And surely, you will buy your cup
И, конечно, ты купишь свою чашу
And surely, I'll buy mine!
И, конечно, я куплю свою!
We'll take a cup of kindness yet
Мы выпьем чашу доброты еще
For the sake of auld lang syne
Ради старых добрых времен
We two who've paddled in the stream
Мы двое, кто плескался в ручье
From morning sun 'til night
От утреннего солнца до самой ночи
The seas between us roared and swelled
Моря между нами ревели и вздымались
Since the days of auld lang syne
Со времен старых добрых времен
For old acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу
And never brought to mind
И никогда не вспоминать о ней
Should old acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу
For the sake of auld lang syne?
Ради старых добрых времен?
For old acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу
And never brought to mind
И никогда не вспоминать о ней
Should old acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу
In the days of auld lang syne?
Во дни старых добрых времен?
For auld lang syne, my dear
Ради старых добрых времен, моя дорогая,
For auld lang syne
Ради старых добрых времен
We'll drink a cup of kindness yet
Мы выпьем чашу доброты еще
For the sake of auld lang syne
Ради старых добрых времен





Авторы: David Foster, Rod Stewart, Kevin Savigar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.