Текст и перевод песни Rod Stewart - Finest Woman (Live)
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
Shine
a
light
on
this
love
of
mine
Пролей
свет
на
мою
любовь.
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
My
days
were
lonely
and
my
nights
were
long
Мои
дни
были
одинокими
а
ночи
длинными
My
life
was
empty
and
my
dreams
were
long
gone
Моя
жизнь
была
пуста,
и
мои
мечты
давно
ушли.
I
was
hanging
with
a...
Я
зависал
с...
My
only
lover
was
the
red,
red
wine
Моим
единственным
любовником
было
красное,
красное
вино.
I
was
just
about
to
call
a
cab
to
take
me
home
Я
как
раз
собирался
вызвать
такси,
чтобы
отвезти
меня
домой.
Standing
right
there,
talking
on
the
phone
about
Стою
прямо
там,
разговариваю
по
телефону
о
...
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
Shine
a
light
on
this
love
of
mine
Пролей
свет
на
мою
любовь.
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
Shine
a
light
on
this
love
of
mine
Пролей
свет
на
мою
любовь.
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
She
does
not
drink,
she
does
not
smoke
Она
не
пьет,
она
не
курит.
I
rock
her
world
even
though
I'm
stoned
Я
потрясаю
ее
мир,
даже
если
я
под
кайфом.
She
got
the
beauty,
she
got
the
brains
У
нее
есть
красота,
у
нее
есть
мозги.
She
bring
me
crackers
on
a
long...
Она
приносит
мне
крекеры
на
длинной
...
Six
foot
one
with
a
golden
heart
Шесть
футов
один
дюйм
с
золотым
сердцем
...
them
thighs
...
эти
бедра
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
Shine
a
light
on
this
love
of
mine
Пролей
свет
на
мою
любовь.
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
Shine
a
light
on
this
love
of
mine
Пролей
свет
на
мою
любовь.
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
The
finest
woman
that
I've
ever
known
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
Shine
a
light
on
this
love
of
mine
Пролей
свет
на
мою
любовь.
The
finest
woman
that
I've
ever
known.
Самая
прекрасная
женщина,
которую
я
когда-либо
знал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emerson Swinford, Kevin Savigar, Rod Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.