Mandolin Wind - Rod Stewartперевод на русский
When
the
rain
came,
I
thought
you'd
leave
Когда
хлынул
дождь,
я
думал,
ты
уйдешь,
'Cause
I
knew
how
much
you
loved
the
sun
Ведь
я
знал,
как
сильно
ты
любишь
солнце.
But
you
chose
to
stay,
stay
and
keep
me
warm
Но
ты
решила
остаться,
остаться
и
согреть
меня
Through
the
darkest
nights,
I've
ever
known
В
самые
темные
ночи,
что
я
когда-либо
знал.
If
the
mandolin
wind,
couldn't
change
a
thing
Если
ветер
мандолины
не
смог
ничего
изменить,
Then
I
know
I
love
ya
Тогда
я
знаю,
что
люблю
тебя.
Oh
the
snow
fell,
without
a
break
О,
снег
падал
без
перерыва,
Buffalo
died,
in
the
frozen
fields
you
know
Бизоны
гибли
в
замерзших
полях,
ты
знаешь.
Through
the
coldest
winter,
in
almost
fourteen
years
За
самую
холодную
зиму
почти
за
четырнадцать
лет
I
couldn't
believe
you
kept
your
smile
Я
не
мог
поверить,
что
ты
сохранила
свою
улыбку.
Now
I
can
rest
assured,
knowing
that
we've
seen
the
worst
Теперь
я
могу
быть
уверен,
зная,
что
мы
пережили
худшее,
And
I
know
I
love
ya
И
я
знаю,
что
люблю
тебя.
Oh
I
never
was
good,
with
romantic
words
О,
я
никогда
не
был
силен
в
романтических
словах,
So
the
next
few
lines,
come
really
hard
Поэтому
следующие
несколько
строк
даются
мне
с
трудом.
Don't
have
much,
but
what
I've
got
is
yours
У
меня
немного,
но
то,
что
есть,
— твое,
Except
of
course,
my
steel
guitar
Кроме,
конечно,
моей
слайд-гитары.
Ha,
'cause
I
know
you
don't
play
Ха,
потому
что
я
знаю,
ты
не
играешь,
But
I'll
teach
you
one
day
Но
я
научу
тебя
однажды,
Because
I
love
ya
Потому
что
я
люблю
тебя.
I
recall
the
night,
we
knelt
and
prayed
Я
вспоминаю
ночь,
когда
мы
стояли
на
коленях
и
молились,
Noticing,
your
face
was
thin
and
pale
Замечая,
что
твое
лицо
было
худым
и
бледным.
I
found
it
hard,
to
hide
my
tears
Мне
было
трудно
скрыть
свои
слезы,
I
felt
ashamed,
I
felt
I'd
let
you
down
Мне
было
стыдно,
я
чувствовал,
что
подвел
тебя.
No
mandolin
wind,
couldn't
change
a
thing
Никакой
ветер
мандолины
не
смог
бы
ничего
изменить,
Couldn't
change
a
thing,
no
no
Не
смог
бы
ничего
изменить,
нет,
нет.
Ooh-hoo-hoo
У-у-у
Lada-dada,
la-da,
lada-dada
Ла-да-да,
ла-да,
ла-да-да
Lada-dada,
da-n-dada
Ла-да-да,
да-н-да-да
The
coldest
winter,
in
almost
fourteen
years
Самая
холодная
зима
почти
за
четырнадцать
лет
Could
never,
never
change
your
mind,
yeah
Никогда
не
смогла
бы
изменить
твое
мнение,
да.
Ooh-hoo-ooh
У-у-у
And
I
love
ya
И
я
люблю
тебя.
Yes
indeed,
and
I
love
ya
Да,
действительно,
и
я
люблю
тебя.
And
I
love
ya
И
я
люблю
тебя.
Lordy
I
love
ya
Господи,
я
люблю
тебя.
Ooh-hoo
У-у
And
I
love
ya
И
я
люблю
тебя.
Lord,
I
love
ya
Господи,
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
1 Sailing
2 Tonight's the Night (Gonna Be Alright)
3 Downtown Train
4 Maggie May
5 The First Cut Is the Deepest
6 I Was Only Joking
7 I Don't Want to Talk About It (1989 Version)
8 Baby Jane
9 Da Ya Think I'm Sexy?
10 Hot Legs
11 You Wear It Well
12 Forever Young
13 The Killing of Georgie [Pt. I & II]
14 Stay With Me
15 The Motown Song (With the Temptations)
16 Some Guys Have All the Luck
17 Love Touch
18 You're In My Heart (The Final Acclaim)
19 Passion
20 My Heart Can't Tell You No
21 Mandolin Wind
22 Rhythm of My Heart
23 Young Turks
24 Tonight I'm Yours (Don't Hurt Me)
25 Reason to Believe (Unplugged Version)
26 Every Picture Tells A Story
27 Infatuation
28 This Old Heart of Mine (1989 Version With Ronald Isley)
29 Tom Traubert's Blues (Waltzing Matilda)
30 Handbags and Gladrags (Live Unplugged Version) [Remastered]
31 Have I Told You Lately [Unplugged Version]
32 Two Shades of Blue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.