Rod Stewart - Stone Cold Sober - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rod Stewart - Stone Cold Sober




Never get to bed before sunup,
Никогда не ложись спать до восхода солнца.
Alway get caught in the rain;
Всегда попадаешь под дождь;
Sometimes I might get in trouble,
Иногда я могу попасть в беду.
Never was one to complain.
Я никогда не жаловался.
Now gentleman, you must agree
Теперь, джентльмен, вы должны согласиться.
Ain′t it worth it when you're out on cloud thirty-three
Разве оно того не стоит, когда ты на седьмом небе от счастья?
To be stone cold sober again,
Чтобы снова быть трезвым, как стеклышко.
Down in the alley again,
Снова в переулке.
Stone cold sober again.
Снова трезвый как стеклышко.
Never found a dime in a gutter,
Никогда не находил ни цента в сточной канаве,
Always get my best friends drunk.
Всегда напивал своих лучших друзей.
If the pres′dent tries to call me,
Если президент попытается позвонить мне,
Say " Rodney, come on over for lunch";
Скажи: "родни, приходи на ланч".
I'd say, " Gentlemen, exuse me please
Я бы сказал: "Джентльмены, простите меня, пожалуйста
But I'm busy with my buddies up on cloud thirty-three."
Но я занят своими приятелями на облаке тридцать три.
Yeah, stone cold sober again,
Да, я снова трезв как стеклышко.
Down in the alley again,
Снова в переулке.
Stone cold sober again.
Снова трезвый как стеклышко.
Sunday is a drag, so forget it,
Воскресенье-это обуза, так что забудь об этом.
Monday you can make up for that;
В понедельник ты можешь наверстать упущенное;
Tuesday, take a taste for dinner,
Вторник, попробуй на ужин.
If you′re all right spend it in bed.
Если с тобой все в порядке, проводи ее в постели.
But on Thursday prepare for your weekend
Но в четверг готовьтесь к выходным.
And let Friday disappear into Saturday mornin′
И пусть пятница растворится в субботнем утре.
When you're stone cold sober again,
Когда ты снова трезв как стеклышко,
Down in the alley again,
Снова в переулке.
Stone cold sober again.
Снова трезвый как стеклышко.
Stone cold sober again,
Снова трезвый как стеклышко.
Down in the alley again,
Снова в переулке.
Stone cold sober again.
Снова трезвый как стеклышко.
I don′t mind stone cold sober again,
Я не возражаю против того, чтобы снова быть трезвым, как стеклышко.
Down in the alley again,
Снова в переулке.
Stone cold sober again.
Снова трезвый как стеклышко.
[Fade out]
[Исчезает]





Авторы: Rod Stewart, Steve Cropper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.