Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Days of My Life
Лучшие дни моей жизни
You
always
said
living
with
me
was
impossible
Ты
всегда
говорила,
что
жить
со
мной
невозможно,
Try
it
I
said
just
like
the
wind
I'm
changeable
Попробуй,
сказал
я,
я
как
ветер
— переменчив.
We
ain't
got
money
but
we
sure
got
laughs
У
нас
нет
денег,
но
у
нас
точно
есть
смех,
Lots
of
loving
too
Много
любви
тоже.
So
I
confess
on
my
behalf
Поэтому
я
признаюсь
от
своего
имени,
You're
giving
me
honestly
Ты
честно
даришь
мне
The
best
days
of
my
life
Лучшие
дни
моей
жизни.
Your
whispering
girls
said
don't
be
a
fool
Твои
шепчущиеся
подруги
говорили:
не
будь
дурой,
Don't
give
into
him
Не
поддавайся
ему,
He's
an
animal
treat
you
like
dirt
Он
животное,
будет
обращаться
с
тобой
как
с
грязью,
Then
he'll
turn
you
in
А
потом
бросит
тебя.
You
two
are
not
compatible
Вы
двое
несовместимы,
It'll
never
never
last
Это
никогда
не
продлится.
They
said
I
wasn't
even
suitable
Они
говорили,
что
я
даже
не
подхожу
тебе,
But
you're
giving
me
honestly
Но
ты
честно
даришь
мне
The
best
days
of
my
life
Лучшие
дни
моей
жизни.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
удивляюсь,
Why
does
she
bother
with
me
at
all
Зачем
ты
вообще
со
мной
возишься?
So
staid
in
my
ways
Такой
закоснелый
в
своих
привычках,
Let's
face
it
my
dear,
I'm
insufferable
Посмотрим
правде
в
глаза,
дорогая,
я
невыносим.
The
crazy
nights
spilling
into
days
Безумные
ночи,
перетекающие
в
дни,
With
all
my
noisy
friends
Со
всеми
моими
шумными
друзьями,
But
they
all
love
you
as
much
as
I
Но
все
они
любят
тебя
так
же
сильно,
как
и
я.
Giving
me
constantly
Ты
постоянно
даришь
мне
The
best
days
of
my
life
Лучшие
дни
моей
жизни.
And
a
day
without
you
at
this
point
my
dear
И
день
без
тебя
в
данный
момент,
дорогая,
Seems
unthinkable
Кажется
немыслимым.
A
night
without
you
more
often
А
ночь
без
тебя
чаще
всего
Than
not
is
unbearable
Просто
невыносима.
But
if
it
all
can't
work
out
Но
если
все
это
не
сработает,
One
can
never
never
tell
Никто
никогда
не
знает,
In
my
heart
there
is
no
doubt
В
моем
сердце
нет
сомнений,
You
gave
to
me
unselfishly
Ты
беззаветно
подарила
мне
The
best
days
of
my
life
Лучшие
дни
моей
жизни.
But
if
it
all
can't
work
out
one
can
never
never
tell
Но
если
все
это
не
сработает,
никто
никогда
не
знает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Stewart, Jim Cregan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.