Текст и перевод песни Rod Stewart - Way Back Home
I
was
Just
a
little
boy
without
care
Я
был
всего
лишь
беспечным
мальчишкой.
I
remember
looking
up
and
seeing
you
there
Я
помню,
как
поднял
глаза
и
увидел
тебя
там.
I
never
wandered
too
far
from
your
sight
Я
никогда
не
уходил
слишком
далеко
от
твоего
взгляда.
Cause
all
the
love
I
needed
was
there
in
your
eyes
Потому
что
вся
любовь,
в
которой
я
нуждался,
была
в
твоих
глазах.
We
grew
up
in
a
war
zone
city
with
a
cast
iron
wind
Мы
выросли
в
зоне
боевых
действий,
в
городе
с
чугунным
ветром.
Broken
lives,
darken
streets,
and
twisted
steel
Сломанные
жизни,
темные
улицы
и
искореженная
сталь.
But
around
our
house
the
sky
seems
so
blue
Но
вокруг
нашего
дома
небо
кажется
таким
голубым.
And
on
a
wing
and
prayer
we
just
muddled
through
И
на
крыльях
и
молитвах
мы
просто
перепутались.
And
we
always
kept
the
laughter
and
the
smile
upon
our
face
И
мы
всегда
сохраняли
смех
и
улыбку
на
наших
лицах.
In
that
good-old-fashion
British
way
with
pride
and
faultless
grace
В
этом
старом
добром
британском
стиле
с
гордостью
и
безупречной
грацией.
I
shall
never
forget
those
childhood
days
for
as
long
as
I
shall
live
Я
никогда
не
забуду
тех
детских
дней,
пока
живу.
And
I'll
always
find
my
way
back,
always
find
my
Way
Back
Home.
И
я
всегда
найду
дорогу
назад,
всегда
найду
дорогу
домой.
Tell
me
why
in
wars
that
made
our
family
strong
Скажи
мне
почему
в
войнах
которые
сделали
нашу
семью
сильной
As
our
defiant
little
Island
wheathered
the
storm
Пока
наш
маленький
Непокорный
остров
боролся
с
бурей
There's
never
seemed
enough
on
my
plate
Мне
никогда
не
казалось,
что
на
моей
тарелке
достаточно.
You
said:
".be
grateful,
say
grace,
don't
complain."
Ты
сказал:
"Будь
благодарен,
молчи,
не
жалуйся".
How
can
I
ever
thank
yu
for
the
lessons
that
I've
learnt
Как
я
могу
благодарить
тебя
за
уроки,
которые
я
выучил?
And
the
precious
warmth
and
comfort
that
I've
felt
at
every
turn
И
драгоценное
тепло
и
комфорт,
которые
я
чувствовал
на
каждом
шагу.
And
the
roses
sacrifice
their
lives
for
freedom
and
for
peace
И
розы
жертвуют
своими
жизнями
ради
свободы
и
мира.
I
will
always
find
my
way
back,
always
find
my
Way
Back
Home
Я
всегда
найду
дорогу
назад,
всегда
найду
дорогу
домой.
I'll
give
you
stories,
operation
burning
skies
Я
расскажу
тебе
истории,
операция
"пылающие
небеса".
And
our
Nation
with
its
back
against
the
wall
А
наша
нация
прижата
спиной
к
стене.
Like
a
wide-eyed
school
boy
I
hang
on
with
the
record
(?)
Как
широко
раскрытый
школьник,
Я
цепляюсь
за
пластинку
(?)
Stories
I
was
knee-high
to
recall
Истории,
которые
мне
было
по
колено
вспоминать.
And
we
always
kept
the
laughter
and
the
smile
upon
our
face
И
мы
всегда
сохраняли
смех
и
улыбку
на
наших
лицах.
In
that
good-old-fashion
British
way
with
pride
and
faultless
grace
В
этом
старом
добром
британском
стиле
с
гордостью
и
безупречной
грацией.
I
shall
never
forget
those
childhood
days
for
as
long
as
I
should
live
Я
никогда
не
забуду
тех
детских
дней,
пока
живу.
And
I'll
always
find
my
way
back,
always
find
my
way
.
И
я
всегда
найду
свой
путь
назад,
всегда
найду
свой
путь
.
And
we
always
kept
the
laughter
and
the
smile
upon
our
face3
И
мы
всегда
сохраняли
смех
и
улыбку
на
наших
лицах.
In
that
good-old-fashion
British
way
with
pride
and
faultless
grace
В
этом
старом
добром
британском
стиле
с
гордостью
и
безупречной
грацией.
I
shall
never
forget
those
childhood
days
for
as
long
as
I
should
live
Я
никогда
не
забуду
тех
детских
дней,
пока
живу.
And
I'll
always
find
my
way
back,
always
find
my
Way
Back
Home.
И
я
всегда
найду
дорогу
назад,
всегда
найду
дорогу
домой.
Churchill's
speech:
".
Речь
Черчилля:".
Churchill's
backgound-ending
speech:
Заключительная
речь
Черчилля:
"We
shall
fight
on
the
beaches,
"Мы
будем
сражаться
на
пляжах,
We
shall
fight
on
the
landing
grounds,
Мы
будем
сражаться
на
посадочной
площадке.
We
shall
fight
in
the
fields,
and
in
the
streets,
Мы
будем
сражаться
на
полях
и
на
улицах.
We
shall
fight
in
the
hills;
we
shall
never
surrender..."
Мы
будем
сражаться
в
горах,
мы
никогда
не
сдадимся..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Savigar, Rod Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.