Rod Stewart - Who's Gonna Take Me Home (The Rise and Fall of a Budding Gigolo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rod Stewart - Who's Gonna Take Me Home (The Rise and Fall of a Budding Gigolo)




(R. Stewart, K. Savigar, J. Davis)
(Р. Стюарт, К. Савигар, Дж. Дэвис)
Well I arrived on time
Что ж, я прибыл вовремя.
My courduroy suit and me bottle of wine
Мой вельветовый костюм и бутылка вина.
There were women wall to wall
Женщины стояли от стены до стены.
It's Saturday night and I wanted them all
Сегодня субботний вечер, и я хотел их всех.
Everyone
Каждый
Sidled up for a dance
Крадучись подошел потанцевать
I tried a new step and fell in the plants
Я сделал новый шаг и упал в кусты.
I told a joke, about the Pope
Я рассказал анекдот про Папу Римского.
It wasn't as funny as I would've hoped
Это было не так смешно, как я надеялся.
Nobody told me she was the daughter
Никто не говорил мне, что она его дочь.
Of the mayor
Мэра
I was so embarrassed, I just wished the
Я была так смущена, что просто хотела ...
Ground would swallow me up
Земля поглотит меня.
Accidentally my elbow hit the record player
Случайно мой локоть задел проигрыватель.
The rock 'n' roll stopped
Рок-н-ролл прекратился.
And everybody just stared
И все просто смотрели.
(Oh no)
(О, нет!)
Who's gonna take me home
Кто отвезет меня домой
I'm tired and I wanna go to bed
Я устала и хочу лечь спать.
Who's gonna take me home
Кто отвезет меня домой
This party's gone right to my head
Эта вечеринка ударила мне прямо в голову
I didn't worry, not me
Я не волновался, не я.
Panic ain't in my vocabulary
Паника не в моем лексиконе.
Smashed beyond reproach
Разбит без упрека.
Suddenly I wanted to take off my clothes
Внезапно мне захотелось раздеться.
All hell broke loose
Весь ад вырвался на свободу.
I started to take off my trousers and shoes
Я начал снимать брюки и ботинки.
And so I tried to look cool
Поэтому я старался выглядеть невозмутимым.
I stepped back and fell in the pool
Я отступил и упал в бассейн.
The hostess helped me out
Хозяйка помогла мне выйти.
And asked for my dismissal
И попросил меня уволить.
I said I was sorry, but I've been
Я сказал, что мне жаль, но я был ...
Under so much pressure
Под таким сильным давлением
Just lately, baby
Совсем недавно, детка
I felt as popular as a Russian guided missile
Я чувствовал себя популярным, как русская управляемая ракета.
The last thing I remember, I left with a girl
Последнее, что я помню, я ушел с девушкой.
On a motor bike
На мотоцикле
That weighed three hundred pounds and
Он весил триста фунтов.
What's wrong with that
Что в этом плохого
Who's gonna take me home
Кто отвезет меня домой
I'm tired and I wanna go to bed
Я устала и хочу лечь спать.
Who's gonna take me home
Кто отвезет меня домой
This party's gone right to my head
Эта вечеринка ударила мне прямо в голову
To my head
В мою голову.
I woke up on the floor
Я очнулся на полу.
Still in my suit and she told me I snored
Все еще в костюме, и она сказала мне, что я храплю.
I never felt so cheap
Я никогда не чувствовал себя таким ничтожеством.
I had a good laugh at the size of her feet
Я посмеялся над размером ее ног.
Holy Moses, I don't like this single living
Святой Боже, мне не нравится эта одинокая жизнь.
I think I'll find me a nice local girl and
Думаю, я найду себе хорошую местную девушку.
Settle on down, now
Успокойся, сейчас же.
With a home and a garden
С домом и садом.
And a nature quite forgiving
И натура довольно снисходительная.
Then again maybe I'll just hang around
С другой стороны может быть я просто побуду рядом
Who's gonna take me home
Кто отвезет меня домой
I'm tired and I wanna go to bed, right now
Я устала и хочу лечь спать прямо сейчас.
Who's gonna take me home
Кто отвезет меня домой
This party's gone right to my head
Эта вечеринка ударила мне прямо в голову
To my head
В мою голову.
Now who's gonna take me home
А теперь кто отвезет меня домой
Hey Brian could you give me a lift 'cos I don't live
Эй Брайан не мог бы ты подвезти меня потому что я не живу
Too far from you, boy
Слишком далеко от тебя, парень.
Mary c'mon I've known you so long please give
Мэри, ну же, я так давно тебя знаю, пожалуйста, дай мне ...
Me a lift home, oh c'mon
Подвези меня домой, ну же!
Jim oh c'mon boys would you just
Джим, ну же, мальчики, не могли бы вы просто
Give me a lift home
Подвезти меня домой
I don't live too far from here and I'm so tired
Я живу недалеко отсюда, и я так устала.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.