Rod Stewart - You're In My Heart (The Final Acclaim) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rod Stewart - You're In My Heart (The Final Acclaim)




You're In My Heart (The Final Acclaim)
Ты в моём сердце (Последнее признание)
I didn't know what day it was
Я не знал, какой сегодня день,
When you walked into the room
Когда ты вошла в комнату.
I said hello unnoticed
Я сказал "привет", но ты не заметила,
You said goodbye too soon
Ты сказала "прощай" слишком скоро.
Breezing through the clientele
Порхая среди посетителей,
Spinning yarns that were so lyrical
Рассказывая истории, такие лиричные.
I really must confess right here
Я должен признаться прямо здесь,
The attraction was purely physical
Притяжение было чисто физическим.
I took all those habits of yours
Я принял все твои привычки,
That in the beginning were hard to accept
Которые поначалу было трудно принять.
Your fashion sense, beardsly prints
Твой вкус в одежде, принты с бородачами -
I put down to experience
Я списал это на опыт.
The big bosomed lady with the dutch accent
Пышногрудая дама с голландским акцентом
Who tried to change my point of view
Пыталась изменить мою точку зрения.
Her ad-lib lines were well rehearsed
Её импровизированные реплики были хорошо отрепетированы,
But my heart cried out for you
Но моё сердце кричало о тебе.
You're in my heart, you're in my soul
Ты в моём сердце, ты в моей душе,
You'll be my breath, should I grow old?
Ты будешь моим дыханием, если я состарюсь.
You are my lover, you're my best friend
Ты моя возлюбленная, ты мой лучший друг,
You're in my soul
Ты в моей душе.
My love for you is immeasurable
Моя любовь к тебе неизмерима,
My respect for you, immense
Моё уважение к тебе безмерно.
You're ageless, timeless, lace and fineness
Ты вне времени, вечна, кружево и изящество,
You're beauty and elegance
Ты красота и элегантность.
You're a rhapsody, a comedy
Ты рапсодия, комедия,
You're a symphony and a play
Ты симфония и пьеса.
You're every love song ever written
Ты каждая песня о любви, когда-либо написанная,
But honey, what do you see in me?
Но, милая, что ты видишь во мне?
You're in my heart, you're in my soul
Ты в моём сердце, ты в моей душе,
You'll be my breath, should I grow old?
Ты будешь моим дыханием, если я состарюсь.
You are my lover, you're my best friend
Ты моя возлюбленная, ты мой лучший друг,
You're in my soul
Ты в моей душе.
You're an essay in glamor
Ты эссе о гламуре,
Please pardon the grammar
Прости за грамматику,
But you're every schoolboy's dream
Но ты мечта каждого школьника.
You're Celtic, united, but baby I've decided
Ты "Селтик", "Юнайтед", но, детка, я решил,
You're the best team I've ever seen
Ты лучшая команда, которую я когда-либо видел.
And there have been many affairs
И было много романов,
Many times I've thought to leave
Много раз я думал уйти.
But I bite my lip and turn around
Но я кусаю губы и возвращаюсь,
'Cause you're the warmest thing I've ever found
Потому что ты самое тёплое, что я когда-либо находил.
You're in my heart, you're in my soul
Ты в моём сердце, ты в моей душе,
You'll be my breath, should I grow old?
Ты будешь моим дыханием, если я состарюсь.
You are my lover, you're my best friend
Ты моя возлюбленная, ты мой лучший друг,
You're in my soul
Ты в моей душе.
You're in my heart, you're in my soul
Ты в моём сердце, ты в моей душе,
You'll be my breath, should I grow old?
Ты будешь моим дыханием, если я состарюсь.
You are my lover, you're my best friend
Ты моя возлюбленная, ты мой лучший друг,
You're in my soul
Ты в моей душе.
You're in my heart, you're in my soul
Ты в моём сердце, ты в моей душе,
You'll be my breath, should I grow old?
Ты будешь моим дыханием, если я состарюсь.
You are my lover, you're my best friend
Ты моя возлюбленная, ты мой лучший друг,
You're in my soul
Ты в моей душе.





Авторы: R. Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.