Rod Wave - Back Lit - перевод текста песни на немецкий

Back Lit - Rod Waveперевод на немецкий




Back Lit
Wieder im Geschäft
Uh, uh
Uh, uh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oh, oh
Oh, oh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
(Oh, my God, Ronny)
(Oh, mein Gott, Ronny)
If you ain't tryna get no paper, then stay the - from 'round me (yeah)
Wenn du nicht versuchst, an Geld zu kommen, dann bleib mir verdammt nochmal fern (yeah)
Bought a brand-new Bentley, sent the pictures to the county (yeah)
Hab' einen brandneuen Bentley gekauft, die Bilder an die County geschickt (yeah)
I don't want no friends, evidently I just want the cash (Money)
Ich will keine Freunde, offensichtlich will ich nur das Geld (Money)
I been - on these - bad, got these - mad
Ich habe diese Schlampen so fertiggemacht, dass sie sauer sind
She want Prada, she want new Chanel, she ain't cheap
Sie will Prada, sie will neue Chanel, sie ist nicht billig
She want Louis V, she want Gallery, Van Cleef (yeah, yeah)
Sie will Louis V, sie will Gallery, Van Cleef (yeah, yeah)
What you know about it? I ain't know about it 'til you told me
Was weißt du schon davon? Ich wusste nichts davon, bis du es mir gesagt hast
Spend that -, know I spend that -, you don't owe me
Gib das Geld aus, ich weiß, ich gebe das Geld aus, du schuldest mir nichts
Look, and I been had my stripes (yeah, yeah)
Schau, und ich hatte schon immer meine Streifen (yeah, yeah)
I've been thuggin' all my life (yeah, yeah)
Ich war mein ganzes Leben lang ein Gangster (yeah, yeah)
I've been hustlin' all my life (yeah, yeah)
Ich habe mein ganzes Leben lang geackert (yeah, yeah)
I've been druggin' all my life (yeah, yeah)
Ich habe mein ganzes Leben lang Drogen genommen (yeah, yeah)
I've been chasin' after that paper (yeah, yeah)
Ich jage diesem Geld hinterher (yeah, yeah)
Runnin' all my life
Ich renne mein ganzes Leben lang
Runnin' all my life, yeah (I been runnin')
Ich renne mein ganzes Leben lang, yeah (Ich bin gerannt)
Okay, I've been gettin' paid every way, tryna get it right (yeah, yeah)
Okay, ich wurde auf jede Art bezahlt, versuche, es richtig zu machen (yeah, yeah)
I just hit the stage 40 days and 40 nights
Ich war gerade 40 Tage und 40 Nächte auf der Bühne
Tired for real (yeah), grindin' for real (yeah)
Wirklich müde (yeah), wirklich am Schuften (yeah)
They say his heart is broken, but his mind on them M's (frrt)
Sie sagen, sein Herz ist gebrochen, aber sein Kopf ist auf die Millionen fixiert (frrt)
Got out my feelings and got in my bag, okay
Hab' meine Gefühle beiseitegeschoben und mich auf mein Geschäft konzentriert, okay
Got out my feelings and got in my bag, okay (ah, ah, okay)
Hab' meine Gefühle beiseitegeschoben und mich auf mein Geschäft konzentriert, okay (ah, ah, okay)
Get out your feelings and get in your bag (yeah)
Schieb deine Gefühle beiseite und konzentrier dich auf dein Geschäft (yeah)
Get out your feelings and get you a bag (yeah)
Schieb deine Gefühle beiseite und verdien dir eine goldene Nase (yeah)
Get out your feelings and go get the bag (yeah)
Schieb deine Gefühle beiseite und hol dir das Geld (yeah)
Get out your feelings and-
Schieb deine Gefühle beiseite und-
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay, okay (frrt, beep)
Okay, okay, okay, okay, okay (frrt, beep)
Get out your feelings and get you a bag
Schieb deine Gefühle beiseite und verdien dir eine goldene Nase
Get out your feelings and run up a bag
Schieb deine Gefühle beiseite und mach richtig Kohle
Got out my feelings and got in my bag
Hab' meine Gefühle beiseitegeschoben und mich auf mein Geschäft konzentriert
Got in my-, I'm back in my bag
Hab mich-, ich bin wieder voll im Geschäft
Yeah, back in my bag (yeah, yeah)
Yeah, wieder voll im Geschäft (yeah, yeah)
Uh, uh, back in my bag (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Uh, uh, wieder voll im Geschäft (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Back in my back (yeah, yeah)
Wieder voll im Geschäft (yeah, yeah)
Back in my bag (yeah, yeah)
Wieder voll im Geschäft (yeah, yeah)
And -, I'm so for real, -, this growth for real (for real)
Und, Schlampe, ich meine es so ernst, Schlampe, dieses Wachstum ist echt (ist echt)
I won't say I'm finally healed, but -, I'm tryna heal (yeah, yeah)
Ich werde nicht sagen, dass ich endlich geheilt bin, aber, Schlampe, ich versuche zu heilen (yeah, yeah)
I just pulled up on my - Jigga like, "Brother we them - for real" (for real, brother)
Ich bin gerade bei meinem Kumpel Jigga vorgefahren und meinte: "Bruder, wir sind wirklich diese Typen" (wirklich, Bruder)
I got 50 million for real (for real, brother), we come out the trenches for real (yeah)
Ich habe wirklich 50 Millionen (wirklich, Bruder), wir kommen wirklich aus den Schützengräben (yeah)
- keepin' tabs on a -, - how these -'ll feel (how they feel, yeah)
Schlampen behalten einen Typen im Auge, Schlampe, wie sich diese Schlampen fühlen (wie sie sich fühlen, yeah)
Just jumped off the jet on the way to the fight, we out here livin' for real (yeah, yeah)
Bin gerade aus dem Jet gesprungen, auf dem Weg zum Kampf, wir leben hier wirklich (yeah, yeah)
Thank God for my freedom and my life, wish all my - was here (free my brother)
Ich danke Gott für meine Freiheit und mein Leben, ich wünschte, alle meine Kumpels wären hier (befreit meinen Bruder)
For my - TWeezie, I roll one twice and I crack a seal
Für meinen Kumpel TWeezie, rolle ich einen zweimal und ich öffne ein Siegel
Okay, I've been gettin' paid every way, tryna get it right (yeah, yeah)
Okay, ich wurde auf jede Art bezahlt, versuche, es richtig zu machen (yeah, yeah)
I just hit the stage 40 days and 40 nights (yeah, yeah)
Ich war gerade 40 Tage und 40 Nächte auf der Bühne (yeah, yeah)
Tired for real (say, tired), grindin' for real (-, I grind)
Wirklich müde (sag, müde), wirklich am Schuften (Schlampe, ich schufte)
They say his heart is broken, but his mind on them M's (oh, it's on my mind)
Sie sagen, sein Herz ist gebrochen, aber sein Kopf ist auf die Millionen fixiert (oh, es ist in meinem Kopf)
Got out my feelings and got in my bag, okay (my bag, my bag, okay)
Hab' meine Gefühle beiseitegeschoben und mich auf mein Geschäft konzentriert, okay (mein Geschäft, mein Geschäft, okay)
Got out my feelings and got in my bag, okay (okay, okay, okay, okay)
Hab' meine Gefühle beiseitegeschoben und mich auf mein Geschäft konzentriert, okay (okay, okay, okay, okay)
Get out your feelings and get in your bag (yeah, yeah)
Schieb deine Gefühle beiseite und konzentrier dich auf dein Geschäft (yeah, yeah)
Get out your feelings and get you a bag (go get it)
Schieb deine Gefühle beiseite und verdien dir eine goldene Nase (hol es dir)
Get out your feelings and go get a bag (yeah)
Schieb deine Gefühle beiseite und hol dir das Geld (yeah)
Get out your feelings and- (frrt, beep, beep)
Schieb deine Gefühle beiseite und- (frrt, beep, beep)
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay, okay
Get out your feelings and get you a bag
Schieb deine Gefühle beiseite und verdien dir eine goldene Nase
Get out your feelings and run up a bag
Schieb deine Gefühle beiseite und mach richtig Kohle
Got out my feelings and got in my bag
Hab' meine Gefühle beiseitegeschoben und mich auf mein Geschäft konzentriert
Got in my-, I'm back in my bag
Hab mich-, ich bin wieder voll im Geschäft





Авторы: Rod Green, Ronald Spencer Jr., Jacob Sclaver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.