Текст и перевод песни Rod Wave - Back Lit
(Oh
my
God,
Ronny)
(Боже
мой,
Ронни)
If
you
ain't
tryna
get
no
paper,
then
stay
the
fuck
from
'round
me
(yeah)
Если
ты
не
пытаешься
получить
бумагу,
то
держись
подальше
от
меня
(да)
Bought
a
brand-new
Bentley,
sent
the
pictures
to
the
county
(yeah,
yeah)
Купил
новенький
Бентли,
отправил
фотографии
в
округ
(да,
да).
I
don't
want
no
friends,
evidently
I
just
want
the
cash
(money)
Мне
не
нужны
друзья,
очевидно,
мне
просто
нужны
наличные
(деньги).
I
been
shittin'
on
these
niggas
bad,
got
these
niggas
mad
Я
плохо
гадил
на
этих
ниггеров,
эти
ниггеры
разозлились.
She
want
Prada,
she
want
new
Chanel,
she
ain't
cheap
Ей
нужна
Прада,
ей
нужна
новая
Шанель,
она
недешевая.
She
want
Louis
V,
she
want
Gallery,
Van
Cleef
(yeah,
yeah)
Она
хочет
Людовика
V,
она
хочет
Галерею
Ван
Клифа
(да,
да)
What
you
know
about
it?
I
ain't
know
about
it
'til
you
told
me
Что
ты
об
этом
знаешь?
Я
не
знал
об
этом,
пока
ты
мне
не
сказал
Spend
that
shit,
know
I
spend
that
shit,
you
don't
owe
me
Трать
это
дерьмо,
знай,
я
трачу
это
дерьмо,
ты
мне
не
должен.
Look,
and
I
been
had
my
stripes
(yeah,
yeah)
Смотри,
и
у
меня
были
нашивки
(да,
да)
I've
been
thuggin'
all
my
life
(yeah,
yeah)
Я
бандит
всю
свою
жизнь
(да,
да)
I've
been
hustlin'
all
my
life
(yeah,
yeah)
Я
суетился
всю
свою
жизнь
(да,
да)
I've
been
druggin'
all
my
life
(yeah,
yeah)
Я
употреблял
наркотики
всю
свою
жизнь
(да,
да)
I've
been
chasin'
after
that
paper
(yeah,
yeah)
Я
гонялся
за
этой
газетой
(да,
да).
Runnin'
all
my
life
Бегаю
всю
свою
жизнь
Runnin'
all
my
life,
yeah
(fuck
it,
I
been
runnin')
Бегаю
всю
свою
жизнь,
да
(к
черту,
я
бегаю)
Okay,
I've
been
gettin'
paid
every
way,
tryna
get
it
right
(yeah,
yeah)
Ладно,
мне
платят
во
всех
отношениях,
я
пытаюсь
сделать
это
правильно
(да,
да).
I
just
hit
the
stage
forty
days
and
forty
nights
Я
только
что
вышел
на
сцену
сорок
дней
и
сорок
ночей
Tired
for
real
(yeah),
grindin'
for
real
(yeah)
Устал
по-настоящему
(да),
работаю
по-настоящему
(да).
They
say
his
heart
is
broken,
but
his
mind
on
them
M's
Говорят,
его
сердце
разбито,
но
его
мысли
о
них
М.
Got
out
my
feelings
and
got
in
my
bag,
okay
Выплеснул
свои
чувства
и
залез
в
сумку,
окей
Got
out
my
feelings
and
got
in
my
bag,
okay
(ah,
ah,
okay)
Высвободил
свои
чувства
и
залез
в
сумку,
окей
(ах,
ах,
окей)
Get
out
your
feelings
and
get
in
your
bag
(yeah)
Выплесните
свои
чувства
и
залезьте
в
сумку
(да).
Get
out
your
feelings
and
get
you
a
bag
(yeah)
Выскажи
свои
чувства
и
принеси
сумку
(да)
Get
out
your
feelings
and
go
get
the
bag
(yeah)
Выплесните
свои
чувства
и
идите
за
сумкой
(да).
Get
out
your
feelings
and
Выплесните
свои
чувства
и
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay,
okay
Окей,
окей,
окей,
окей,
окей,
окей
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay
Окей,
окей,
окей,
окей,
окей
Get
out
your
feelings
and
get
you
a
bag
Выскажи
свои
чувства
и
принеси
сумку.
Get
out
your
feelings
and
run
up
a
bag
Выплесните
свои
чувства
и
поднимите
сумку
Got
out
my
feelings
and
got
in
my
bag
Вытащил
свои
чувства
и
залез
в
сумку
Got
in
my,
I'm
back
in
my
bag
(I'm
back
in
my
back)
Залез
в
свою,
я
снова
в
своей
сумке
(я
снова
в
своей
спине)
Yeah,
back
in
my
bag
(yeah,
yeah)
Да,
снова
в
моей
сумке
(да,
да)
Uh-uh,
back
in
my
bag
(yeah,
yeah)
Э-э-э,
снова
в
моей
сумке
(да,
да)
Back
in
my
bag
(yeah,
yeah)
Вернулся
в
свою
сумку
(да,
да)
Back
in
my
bag
(yeah,
yeah)
Вернулся
в
свою
сумку
(да,
да)
And
nigga,
I'm
so
for
real,
nigga,
this
growth
for
real
(for
real)
И
ниггер,
я
такой
по-настоящему,
ниггер,
этот
рост
по-настоящему
(по-настоящему)
I
won't
say
I'm
finally
healed,
but
nigga,
I'm
tryna
heal
(yeah,
yeah)
Я
не
скажу,
что
наконец-то
исцелился,
но,
ниггер,
я
пытаюсь
исцелиться
(да,
да).
I
just
pulled
up
on
my
nigga
Jigga
like,
"Brother,
we
them
niggas
for
real"
(for
real,
brother)
Я
только
что
подъехал
к
своему
ниггеру
Джигге
и
сказал:
Брат,
мы,
эти
ниггеры,
по-настоящему
(по-настоящему,
брат)
I
got
50
million
for
real
(for
real,
brother),
we
come
out
the
trenches
for
real
(yeah)
Я
получил
пятьдесят
миллионов
по-настоящему
(по-настоящему,
брат),
мы
выходим
из
окопов
по-настоящему
(да)
Fuck
keepin'
tabs
on
a
bitch,
fuck
how
these
niggas'll
feel
(how
they
feel,
yeah)
Черт
возьми,
следи
за
сукой,
черт
возьми,
как
будут
себя
чувствовать
эти
ниггеры
(как
они
себя
чувствуют,
да)
Just
jumped
off
the
jet
on
the
way
to
the
fight,
we
out
here
livin'
for
real
(yeah,
yeah)
Просто
спрыгнул
с
самолета
по
пути
на
бой,
мы
здесь
живем
по-настоящему
(да,
да)
Thank
God
for
my
freedom
and
my
life,
wish
all
my
niggas
was
here
(free
my
brother)
Слава
Богу
за
мою
свободу
и
мою
жизнь,
желаю,
чтобы
все
мои
ниггеры
были
здесь
(освободите
моего
брата)
For
my
nigga
TWeezie,
I
roll
one
twice
and
I
crack
a
seal
Для
моего
ниггера
ТВизи
я
катаю
один
дважды
и
вскрываю
печать.
Okay,
I've
been
gettin'
paid
every
way,
tryna
get
it
right
(yeah,
yeah)
Ладно,
мне
платят
во
всех
отношениях,
я
пытаюсь
сделать
это
правильно
(да,
да).
I
just
hit
the
stage
40
days
and
40
nights
(yeah,
yeah)
Я
только
что
выходил
на
сцену
сорок
дней
и
сорок
ночей
(да,
да)
Tired
for
real
(say,
tired),
grindin'
for
real
(bitch,
I
grind)
Устал
по-настоящему
(скажем,
устал),
по-настоящему
измельчаю
(сука,
я
измельчаю)
They
say
his
heart
is
broken,
but
his
mind
on
them
M's
(oh,
it's
on
my
mind)
Говорят,
его
сердце
разбито,
но
у
него
на
уме
М
(о,
это
у
меня
на
уме)
Got
out
my
feelings
and
got
in
my
bag,
okay
(my
bag,
my
bag,
okay)
Высвободил
свои
чувства
и
залез
в
свою
сумку,
окей
(мою
сумку,
мою
сумку,
окей)
Got
out
my
feelings
and
got
in
my
bag,
okay
(okay,
okay,
okay,
okay)
Высвободил
свои
чувства
и
залез
в
сумку,
окей
(окей,
окей,
окей,
окей)
Get
out
your
feelings
and
get
in
your
bag
(yeah,
yeah)
Выплесните
свои
чувства
и
залезьте
в
сумку
(да,
да)
Get
out
your
feelings
and
get
you
a
bag
(go
get
it)
Выскажи
свои
чувства
и
принеси
сумку
(иди
возьми
ее)
Get
out
your
feelings
and
go
get
a
bag
Выплесните
свои
чувства
и
идите
за
сумкой.
Get
out
your
feelings
and
Выплесните
свои
чувства
и
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay,
okay
Окей,
окей,
окей,
окей,
окей,
окей
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay
Окей,
окей,
окей,
окей,
окей
Get
out
your
feelings
and
get
you
a
bag
Выскажи
свои
чувства
и
принеси
сумку.
Get
out
your
feelings
and
run
up
a
bag
Выплесните
свои
чувства
и
поднимите
сумку
Got
out
my
feelings
and
got
in
my
bag
Вытащил
свои
чувства
и
залез
в
сумку
Got
in
my,
I'm
back
in
my
bag
Попал
в
свою,
я
снова
в
своей
сумке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Green, Ronald Spencer Jr., Jacob Sclaver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.