Текст и перевод песни Rod Wave - Long Journey
Rollin'
up
back
to
back,
got
that
smoke
in
my
lungs
Катаюсь
спиной
к
спине,
дым
в
легких
Young
nigga
on
the
block
with
his
hand
on
his
gun
Молодой
ниггер
на
блоке
с
рукой
на
пистолете
One
up
top,
'cause
they
prepared
where
I'm
from
Один
наверху,
потому
что
они
подготовились
там,
откуда
я
родом.
Let
your
nuts
drop,
you
can't
be
scared
where
I'm
from
Пусть
твои
орехи
упадут,
ты
не
можешь
бояться
там,
откуда
я
родом.
Fast-forward,
grandma,
pray
for
your
baby
(pray
for
your
baby)
Перенесемся
вперед,
бабушка,
молись
за
своего
ребенка
(молись
за
своего
ребенка)
Mama,
look
at
your
son,
I
finally
made
it
Мама,
посмотри
на
своего
сына,
я
наконец-то
это
сделал.
That
rap
shit
you
hated,
takin'
me
places
Это
рэп-дерьмо,
которое
ты
ненавидел,
отводило
мне
места
My
life
been
so
crazy,
just
a
lil'
teenager
Моя
жизнь
была
такой
сумасшедшей,
я
был
всего
лишь
подростком.
I
never
thought
that
I
could
take
it
from
out
of
my
hood
Я
никогда
не
думал,
что
смогу
вытащить
это
из
своего
капюшона
I
know
they
thought
I
was
crazy,
just
misunderstood
(misunderstood)
Я
знаю,
они
думали,
что
я
сумасшедший,
просто
меня
неправильно
поняли
(неправильно
поняли).
I
swear
I
love
goin'
on
tour,
the
feelin'
is
good
Клянусь,
я
люблю
гастролировать,
ощущение
хорошее
If
I
could
wrap
my
arms
around
this
memory,
man,
I
would
Если
бы
я
мог
обнять
это
воспоминание,
чувак,
я
бы
'Cause
when
I'm
fresh
off
the
road,
my
heart
start
breakin'
Потому
что,
когда
я
только
что
с
дороги,
мое
сердце
начинает
разбиваться.
I
don't
know
where
to
go,
young,
rich,
lost,
and
famous
Я
не
знаю,
куда
идти,
молодой,
богатый,
потерянный
и
знаменитый.
I'm
in
love
with
miss
lady,
but
I
just
can't
take
it
Я
влюблен
в
мисс
леди,
но
я
просто
не
могу
этого
вынести.
Every
day,
I
been
prayin'
I
become
more
patient
Каждый
день
я
молился,
чтобы
стать
более
терпеливым
And
I
know
the
sayin',
more
money,
more
problems,
nah
И
я
знаю
поговорку:
больше
денег,
больше
проблем,
нет.
More
money,
more
people
with
their
money
problems
lookin'
for
you
to
solve
'em
Больше
денег,
больше
людей
со
своими
денежными
проблемами
ищут,
чтобы
вы
их
решили.
But
I
thank
God
for
the
dough,
tell
'em
fifty
for
a
show
Но
я
благодарю
Бога
за
тесто,
скажи
им
пятьдесят
за
шоу
I'm
a-chasing
'til
I'm
hatin',
but
God
watchin'
Я
гоняюсь,
пока
не
возненавижу,
но
Бог
наблюдает.
Gotta
stay
prayed
up,
my
God
got
me
Должен
оставаться
помолившимся,
мой
Бог
поймал
меня.
Life
ain't
easy,
but
every
day,
it's
a
blessing
Жизнь
нелегка,
но
каждый
день
- это
благословение
This
life
that
I'm
living,
sometimes
it's
wild
and
hectic
(yes,
it
is)
Эта
жизнь,
которой
я
живу,
иногда
она
дикая
и
беспокойная
(да,
это
так)
It's
hectic,
but
Это
суматошно,
но
Dear
God,
I
thank
You
for
(I
thank
You)
Дорогой
Бог,
я
благодарю
Тебя
за
(я
благодарю
Тебя)
Everything
You
gave
to
us,
uh
Все,
что
Ты
дал
нам,
э-э
You
kept
them
devils
away
from
us,
uh
Ты
держал
этих
дьяволов
подальше
от
нас.
And
You
finally
made
a
way
for
us,
so
I
say
И
Ты,
наконец,
проложил
для
нас
путь,
поэтому
я
говорю
Dear
God,
I
thank
You
for
(I
thank
You)
Дорогой
Бог,
я
благодарю
Тебя
за
(я
благодарю
Тебя)
Everything
You
gave
to
us,
uh
Все,
что
Ты
дал
нам,
э-э
You
kept
them
devils
away
from
us,
uh
Ты
держал
этих
дьяволов
подальше
от
нас.
And
You
finally
made
a
way
for
us,
I
say
И
Ты
наконец-то
освободил
нам
дорогу,
говорю
я.
You
finally
made
a
way
(yeah,
yeah)
Ты
наконец-то
выбрался
(да,
да)
Finally
made
a
way,
yeah,
finally
made
a
way
Наконец-то
пробился,
да,
наконец-то
пробился.
Finally
made
a
way,
You
finally
made
a
way
(Наконец-то
пробился,
Ты
наконец-то
пробился)
Finally
made
a
way,
You
finally
made
a
way,
yeah
Наконец-то
пробился,
Ты
наконец-то
пробился,
да
(Finally
made
a
way,
made
a
way,
made
a
way)
(Наконец-то
пробился,
пробился,
пробился)
(Dear
God,
I
thank
you
for)
Дорогой
Бог,
я
благодарю
Тебя
за
And
I
finally
made
a
way
И
я
наконец
нашел
путь
I
come
from
nothin',
you
remind
Я
пришел
из
ничего,
ты
напоминаешь
Someone's
caught
this
shit,
but
(thank
You,
God,
for
makin'
a
way
for
us)
Кто-то
поймал
это
дерьмо,
но
(спасибо
Тебе,
Боже,
за
то,
что
открыл
для
нас
путь)
Fine,
I
take
everything
that
come
with
this
shit,
man,
young
nigga,
man
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Хорошо,
я
принимаю
все,
что
связано
с
этим
дерьмом,
чувак,
молодой
ниггер,
чувак
(да,
да,
да,
да)
And
I'ma
still
get
this
paper,
yeah
И
я
все
еще
получаю
эту
бумагу,
да
You
a
hater,
well,
fuck
you,
man
(finally
made
a
way
for
me)
Ты
ненавистник,
ну
и
пошел
ты
на
хуй,
чувак
(наконец-то
мне
открылся
путь)
(Finally
made
a
way,
You
finally
made
a
way)
(Наконец-то
пробился,
Ты
наконец-то
пробился)
Fi-finally
made
a
way
Фи-наконец-то
пробился
Dear
God,
I
thank
You
for
(finally
made
a
way)
Дорогой
Бог,
я
благодарю
Тебя
за
(наконец-то
нашел
путь)
Everything
You
gave
to
us
(finally
made
a
way)
Все,
что
Ты
дал
нам
(наконец-то
пробилось)
You
kept
them
devils
away
from
us
(finally
made
a
way,
kept
them
devils
away)
Ты
держал
этих
дьяволов
подальше
от
нас
(наконец-то
пробился,
держал
их
подальше)
And
You
finally
made
a
way
for
us,
so
I
say
И
Ты,
наконец,
проложил
для
нас
путь,
поэтому
я
говорю
Dear
God,
I
thank
You
for
Дорогой
Бог,
я
благодарю
Тебя
за
Everything
You
gave
to
us
(made
a
way)
Все,
что
Ты
дал
нам
(проложило
путь)
You
kept
them
devils
away
from
us
(kept
them
devils
away)
Ты
держал
их
дьяволов
подальше
от
нас
(держал
их
дьяволов
подальше)
And
You
finally
made
a
way
for
us
(kept
them
devils
away)
И
Ты,
наконец,
открыл
для
нас
путь
(удерживал
этих
дьяволов)
Dear
God,
I
thank
you
for
(oh,
thank
you,
Lord)
Дорогой
Бог,
я
благодарю
Тебя
за
(о,
спасибо,
Господь)
Everything
you
gave
to
us
(thank
You,
God)
Все,
что
Ты
дал
нам
(спасибо
Тебе,
Боже)
You
kept
them
devils
away
from
us
(for
giving
us
everything,
yeah)
Ты
держал
этих
дьяволов
подальше
от
нас
(за
то,
что
дал
нам
все,
да)
And
You
finally
made
a
way
for
us,
so
I
say
(everything
we
need)
И
Ты
наконец-то
открыл
для
нас
путь,
поэтому
я
говорю
(все,
что
нам
нужно)
Dear
God,
I
thank
you
for
Дорогой
Бог,
я
благодарю
Тебя
за
Everything
You
gave
to
us,
uh
Все,
что
Ты
дал
нам,
э-э
You
kept
them
devils
away
from
us,
uh
Ты
держал
этих
дьяволов
подальше
от
нас.
And
You
finally
made
a
way
for
us
(oh)
И
Ты
наконец-то
открыл
для
нас
путь
(оу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Voskoboynik, Bryan Beachley, Fedor Sommerfeld, Cameron Holmes, Rod Green, Anton Wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.