Текст и перевод песни Rod Wave - What's Love??
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Love??
Что такое любовь??
(Thank
you,
Bizounce)
(Спасибо,
Bizounce)
(Luci,
LuciG)
(Luci,
LuciG)
What's
love
to
a
broken
heart?
(Yeah)
Что
такое
любовь
для
разбитого
сердца?
(Да)
Want
love?
Got
to
know
your
part
(your
part)
Хочешь
любви?
Знай
свою
роль
(свою
роль)
I
can
tell
by
her
hair
and
her
lipstick
(and
her
lipstick),
baby
girl
materialistic
Я
вижу
по
ее
волосам
и
помаде
(и
помаде),
детка,
ты
меркантильна
She
want
a
Birkin
for
all
the
times
she
was
hurtin'
Ты
хочешь
Birkin
за
все
те
разы,
когда
тебе
было
больно
She
want
diamonds
for
all
the
times
she
was
blinded,
uh,
uh
Ты
хочешь
бриллианты
за
все
те
разы,
когда
ты
была
ослеплена,
у,
у
Hold
on
'cause
that's
our
fault
(that's
our
fault)
Погоди,
ведь
это
наша
вина
(это
наша
вина)
How
ya
break
his
heart,
don't
take
no
time
off?
(Don't
take
no
time
off)
Как
ты
разбиваешь
ему
сердце,
и
даже
не
берешь
паузу?
(Даже
не
берешь
паузу?)
How
ya
go
for
him
then
go
for
mine
dog?
(Woah)
Как
ты
сначала
с
ним,
а
потом
с
моим
корешом?
(Вот
так)
Girl,
you
cold
as
ice,
you
hot
as
hot
sauce
(hot
as
hot
sauce)
Девушка,
ты
холодна
как
лед,
ты
горяча
как
острый
соус
(горяча
как
острый
соус)
She
like
her
liquor
with
no
chaser
(no
chaser)
Тебе
нравится
выпивка
без
закуски
(без
закуски)
Heart
broke
'cause
a
broke
nigga
played
hеr
(played
her)
Сердце
разбито,
потому
что
нищий
придурок
поиграл
с
тобой
(поиграл
с
тобой)
Now
she
lookin'
for
a
rich
nigga
to
savе
her
Теперь
ты
ищешь
богатого
парня,
чтобы
он
тебя
спас
Them
rich
niggas
bitch
niggas
but
got
paper
(yeah,
yeah,
yeah)
Эти
богатые
парни
- суки,
но
у
них
есть
бабки
(да,
да,
да)
She
just
want
diamond
rings,
she
just
want
designer
jeans
(she
want
designer
jeans)
Ты
просто
хочешь
кольца
с
бриллиантами,
ты
просто
хочешь
дизайнерские
джинсы
(ты
хочешь
дизайнерские
джинсы)
She
just
want
the
lifestyle
and
anything
that
come
between
Ты
просто
хочешь
такую
жизнь
и
все,
что
с
ней
связано
Real
country
girl,
but
she
got
city
girl
dreams
Простая
деревенская
девушка,
но
с
мечтами
городской
девчонки
What's
love
to
a
broken
heart?
(To
a
broken
heart)
Что
такое
любовь
для
разбитого
сердца?
(Для
разбитого
сердца)
Want
love?
Got
to
know
your
part
(your
part)
Хочешь
любви?
Знай
свою
роль
(свою
роль)
I
can
tell
by
her
hair
and
her
lipstick
(lipstick),
baby
girl
materialistic
Я
вижу
по
твоим
волосам
и
помаде
(помаде),
детка,
ты
меркантильна
She
want
a
Birkin
for
all
the
times
she
was
hurtin'
(all
the
times
she
was
hurtin')
Ты
хочешь
Birkin
за
все
те
разы,
когда
тебе
было
больно
(за
все
те
разы,
когда
тебе
было
больно)
She
want
diamonds
for
all
the
times
she
was
blinded
(yeah,
yeah,
yeah)
Ты
хочешь
бриллианты
за
все
те
разы,
когда
ты
была
ослеплена
(да,
да,
да)
I
was
in,
uh,
motherfuckin'
Vegas
Я
был,
э-э,
в
чертовом
Вегасе
I
was
doin'
a
lil'
family
thing,
you
know
what
I'm
sayin'?
Я
занимался
семейными
делами,
понимаешь?
I'm
with
my
lady
and
my
kids
and,
shit,
my
pops
Я
был
со
своей
женщиной,
детьми
и,
черт
возьми,
с
отцом
Standin'
at
a
motherfuckin',
uh,
blackjack
table
Стоял
за,
мать
его,
э-э,
столом
для
блэкджека
Bitch
sat
down
next
to
me
with
a
god
damn
A.P.
on
Сучка
села
рядом
со
мной
с
грёбаными
часами
Audemars
Piguet
I'm
talkin'
'bout
the
50,
big
one,
the
50,
50
thousand
dollar
one
Я
говорю
о
тех,
что
за
50
штук,
большие,
за
50,
50
тысяч
долларов
Say,
"What
the
fuck?
Bitch,
I
ain't
got
no
fuckin'
A.P"
Думаю:
"Какого
хрена?
У
меня,
блин,
нет
таких
часов"
Shit,
yeah,
uh
Вот
так,
да,
угу
What's
love
to
a
broken
heart?
Что
такое
любовь
для
разбитого
сердца?
Want
love?
Got
to
know
your
part
(you
got
to,
you
got
to
know
your
part)
Хочешь
любви?
Знай
свою
роль
(ты
должна,
ты
должна
знать
свою
роль)
I
can
tell
by
her
hair
and
her
lipstick,
uh,
baby
girl
materialistic
Я
вижу
по
твоим
волосам
и
помаде,
э-э,
детка,
ты
меркантильна
She
want
a
Birkin
for
all
the
times
she
was
hurtin'
(yeah,
yeah,
yeah)
Ты
хочешь
Birkin
за
все
те
разы,
когда
тебе
было
больно
(да,
да,
да)
She
want
diamonds
for
all
the
times
she
was
blinded
Ты
хочешь
бриллианты
за
все
те
разы,
когда
ты
была
ослеплена
(Yeah,
for
all
the
times
she
was
blinded)
(Да,
за
все
те
разы,
когда
ты
была
ослеплена)
She
say,
"No
broke
boys,
no
broke
boys"
Ты
говоришь:
"Никаких
бедняков,
никаких
бедняков"
She
say,
"No
broke
boys,
no
broke
boys"
Ты
говоришь:
"Никаких
бедняков,
никаких
бедняков"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Green, Lucas Grob, Nicholas Lira
Альбом
SoulFly
дата релиза
26-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.