Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Already Won (feat. Lil Durk)
Schon Gewonnen (feat. Lil Durk)
Hm,
hm,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
woah
Hm,
hm,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
woah
Uh,
uh,
uh,
uh,
yeah
(Will
A
Fool)
uh
Uh,
uh,
uh,
uh,
yeah
(Will
A
Fool)
uh
My
ex
had
told
my
my
cousin
I'm
a
superstar
Meine
Ex
hat
meinem
Cousin
erzählt,
ich
sei
ein
Superstar
'Cause
all
around
the
world
they
know
who
we
are
Weil
sie
auf
der
ganzen
Welt
wissen,
wer
wir
sind
Running
behind
that
money
got
me
missing
my
bed
Dem
Geld
hinterherzujagen,
lässt
mich
mein
Bett
vermissen
Chasing
after
that
paper,
I'll
sleep
when
I'm
dead
Dem
Papier
hinterherzujagen,
ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
Back
to
back
doing
shows,
I
caught
a
jet
to
that
bag
Eine
Show
nach
der
anderen,
ich
bin
mit
dem
Jet
zu
dem
Geld
geflogen
Just
in
case
it
get
rainy
when
I
check
the
forecast
Nur
für
den
Fall,
dass
es
regnet,
wenn
ich
die
Vorhersage
prüfe
I
put
the
money
in
the
floor
'cause
I'm
too
scared
to
go
back
Ich
lege
das
Geld
auf
den
Boden,
weil
ich
zu
viel
Angst
habe,
zurückzugehen
It
took
an
hour
and
a
half
to
count
a
million
in
cash
Es
dauerte
anderthalb
Stunden,
um
eine
Million
in
bar
zu
zählen
Tell
me
why
she
blowing
up
my
cellular?
Sag
mir,
warum
sie
mein
Handy
sprengt?
Gotta
see
if
I
can
fit
you
in
my
schedule
Muss
sehen,
ob
ich
dich
in
meinen
Zeitplan
einbauen
kann
She
said
listen
when
I
told
you
I
wasn't
regular
Sie
sagte,
hör
zu,
als
ich
dir
sagte,
ich
sei
nicht
normal
'Cause
now
I'm
gone,
we
cross
the
globе
with
all
this
flexing
stuff
Denn
jetzt
bin
ich
weg,
wir
überqueren
den
Globus
mit
all
diesem
Angeberzeug
Hopping
on
and
off
jets
and
stuff
Steige
in
und
aus
Jets
und
so
Phone
ring
on
thе
way
to
the
show
Das
Telefon
klingelt
auf
dem
Weg
zur
Show
Sister
called
me,
said
she
heard
me
on
the
radio,
uh
Meine
Schwester
rief
mich
an
und
sagte,
sie
habe
mich
im
Radio
gehört,
uh
Auntie
called
me,
say
she
saw
me
on
the
TV
screen
Meine
Tante
rief
mich
an
und
sagte,
sie
habe
mich
im
Fernsehen
gesehen
She's
proud
of
me
and
happy
that
I'm
chasing
dreams
Sie
ist
stolz
auf
mich
und
glücklich,
dass
ich
meine
Träume
verfolge
Even
at
your
best
(yeah,
yeah)
Auch
wenn
du
dein
Bestes
gibst
(yeah,
yeah)
Never
knew
it'd
come
to
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
weit
kommt
You
know
often
Weißt
du,
oft
I
get
so
lost
in
my
thoughts
just
thinking
'bout
losses
Verliere
ich
mich
so
sehr
in
meinen
Gedanken,
wenn
ich
nur
an
Verluste
denke
And
I
remember
where
I
come
from,
I
already
won
(yeah,
yeah,
yeah)
Und
ich
erinnere
mich,
woher
ich
komme,
ich
habe
schon
gewonnen
(yeah,
yeah,
yeah)
Already
won,
already
won
Schon
gewonnen,
schon
gewonnen
You
already
won,
yeah,
yeah,
you
already
won
Du
hast
schon
gewonnen,
yeah,
yeah,
du
hast
schon
gewonnen
I'm
not
a
regular-degular
Ich
bin
kein
Gewöhnlicher
She
telling
my
business,
you
niggas
be
letting
her
Sie
erzählt
meine
Angelegenheiten
weiter,
ihr
Typen
lasst
sie
I
just
be
telling
her
love
me
Ich
sage
ihr
nur,
sie
soll
mich
lieben
Just
give
me
some
time,
fit
me
in
your
schedule
(schedule)
Gib
mir
einfach
etwas
Zeit,
nimm
mich
in
deinen
Zeitplan
auf
(Zeitplan)
I
wanna
spoil
you,
I
wanna
wife
you,
I
want
you
to
keep
being
sexual
Ich
will
dich
verwöhnen,
ich
will
dich
heiraten,
ich
will,
dass
du
weiterhin
sexuell
bleibst
All
of
these
bitches
be
on
me
in
videos,
I
keep
it
professional
(professional)
All
diese
Schlampen
sind
in
Videos
hinter
mir
her,
ich
bleibe
professionell
(professionell)
I'm
on
the
road
for
a
minute,
some
cities
ain't
got
no
service
(ain't
got
no
service)
Ich
bin
eine
Weile
unterwegs,
in
einigen
Städten
gibt
es
keinen
Empfang
(gibt
es
keinen
Empfang)
You
know
you
already
won,
deep
talks,
you
ain't
gotta
be
nervous
(be
nervous)
Du
weißt,
du
hast
schon
gewonnen,
tiefe
Gespräche,
du
musst
nicht
nervös
sein
(nervös
sein)
I
text
you
late
on
the
e-way,
I
found
myself
keep
swervin'
Ich
schreibe
dir
spät
auf
der
Autobahn,
ich
merke,
wie
ich
immer
wieder
ausweiche
I
found
myself
off
Perky,
I
found
myself
keep
purgin'
Ich
merke,
dass
ich
auf
Perky
bin,
ich
merke,
dass
ich
mich
immer
wieder
übergebe
(For
sure,
for
sure)
Do
I
love
you?
(Sicher,
sicher)
Liebe
ich
dich?
(For
sure,
for
sure)
Am
I
for
you?
(Sicher,
sicher)
Bin
ich
für
dich?
(For
sure,
for
sure)
She
want
for
sure
(for
sure)
(Sicher,
sicher)
Sie
will
es
sicher
(sicher)
I
hold
in
shit
that
hurt
me
bad
so
you
won't
think
I'm
weak
Ich
halte
Dinge
zurück,
die
mich
sehr
verletzen,
damit
du
nicht
denkst,
ich
sei
schwach
I
stay
up
late
to
think
'bout
us,
she
think
I'm
sleep
Ich
bleibe
lange
auf,
um
über
uns
nachzudenken,
sie
denkt,
ich
schlafe
Phone
ring
on
the
way
to
the
show
Das
Telefon
klingelt
auf
dem
Weg
zur
Show
Sister
called
me,
said
she
heard
me
on
the
radio,
uh
Meine
Schwester
rief
mich
an
und
sagte,
sie
habe
mich
im
Radio
gehört,
uh
Auntie
called
me,
say
she
saw
me
on
the
TV
screen
Meine
Tante
rief
mich
an
und
sagte,
sie
habe
mich
im
Fernsehen
gesehen
She's
proud
of
me
and
happy
that
I'm
chasing
dreams
Sie
ist
stolz
auf
mich
und
glücklich,
dass
ich
meine
Träume
verfolge
Even
at
your
best
(yeah,
yeah)
Auch
wenn
du
dein
Bestes
gibst
(yeah,
yeah)
Never
knew
it'd
come
to
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
weit
kommt
You
know
often
Weißt
du,
oft
I
get
so
lost
in
my
thoughts
just
thinking
'bout
losses
Verliere
ich
mich
so
sehr
in
meinen
Gedanken,
wenn
ich
nur
an
Verluste
denke
And
I
remember
where
I
come
from,
I
already
won
Und
ich
erinnere
mich,
woher
ich
komme,
ich
habe
schon
gewonnen
I
can't
really
look
at
this
shit
halfway
empty
when
it's
halfway
full
Ich
kann
diese
Sache
wirklich
nicht
als
halb
leer
betrachten,
wenn
sie
halb
voll
ist
Already
won,
already
won
(I
take
everything
that
come
with
this
life)
Schon
gewonnen,
schon
gewonnen
(Ich
nehme
alles,
was
mit
diesem
Leben
kommt)
You
already
won,
yeah,
yeah,
you
already
won
(for
sure,
already
won)
Du
hast
schon
gewonnen,
yeah,
yeah,
du
hast
schon
gewonnen
(sicher,
schon
gewonnen)
Already
won
Schon
gewonnen
Already
won,
already
won
Schon
gewonnen,
schon
gewonnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Lewis, James Harris, Durk Banks, Rodarius Green, William Byrd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.