Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Coco,
this
your
season
right
now)
(Coco,
das
ist
jetzt
deine
Zeit)
Wake
up
and
get
straight
to
that
money,
I
can't
wait
for
nothing
(oh,
yeah)
Ich
wache
auf
und
mache
mich
direkt
an
das
Geld,
ich
kann
auf
nichts
warten
(oh,
ja)
Long
as
I
keep
this
paper
coming,
they
can't
take
shit
from
me
Solange
ich
dafür
sorge,
dass
das
Papier
weiter
fließt,
können
sie
mir
nichts
nehmen
Eviction
letters
traumatized
me,
even
though
it's
sunny
Zwangsräumungsbriefe
haben
mich
traumatisiert,
auch
wenn
die
Sonne
scheint
I
know
the
drought
is
always
coming
Ich
weiß,
die
Dürre
kommt
immer
God
came
to
see
me
in
my
cell,
He
seen
my
heart
was
pure
Gott
kam,
um
mich
in
meiner
Zelle
zu
besuchen,
Er
sah,
dass
mein
Herz
rein
war
Hard
to
be
vegan
when
you
surrounded
by
carnivores
(yeah)
Es
ist
schwer,
Veganer
zu
sein,
wenn
man
von
Fleischfressern
umgeben
ist
(ja)
Lions,
tigers,
and
sharks
in
they
darkest
form
(I
seen
'em
in
they
darkest
form)
Löwen,
Tiger
und
Haie
in
ihrer
dunkelsten
Form
(Ich
sah
sie
in
ihrer
dunkelsten
Form)
In
they
darkest
form
In
ihrer
dunkelsten
Form
Trapped
in
the
trenches,
oh
(trapped
in
them)
Gefangen
in
den
Schützengräben,
oh
(gefangen
in
ihnen)
So
many
days,
so
many
hours,
so
many
minutes
So
viele
Tage,
so
viele
Stunden,
so
viele
Minuten
So
many
niggas
ain't
get
to
make
it,
it's
amazing
that
I
made
it
So
viele
Typen
haben
es
nicht
geschafft,
es
ist
erstaunlich,
dass
ich
es
geschafft
habe
How
I
come
out
dry?
It
was
storming
and
raining
Wie
komme
ich
trocken
heraus?
Es
stürmte
und
regnete
I
brought
the
Maybach
through
the
hood
to
see
they
faces
(yeah)
Ich
brachte
den
Maybach
durch
die
Gegend,
um
ihre
Gesichter
zu
sehen
(ja)
I
used
to
look
up
to
them
niggas,
now
they
hating,
it's
crazy
Ich
habe
früher
zu
diesen
Typen
aufgeschaut,
jetzt
hassen
sie
mich,
es
ist
verrückt,
meine
Süße
You
knew
me
since
a
baby,
knew
me
since
a
child
Du
kanntest
mich
seit
ich
ein
Baby
war,
kanntest
mich
seit
meiner
Kindheit
You
know
I
deserve
this
life,
'posed
to
be
proud
of
me
Du
weißt,
dass
ich
dieses
Leben
verdiene,
du
solltest
stolz
auf
mich
sein
Yeah,
be
proud
Ja,
sei
stolz
Uh,
they
keep
throwing
dirt
on
top
my
name,
yeah
(yeah)
Uh,
sie
werfen
immer
noch
Dreck
auf
meinen
Namen,
ja
(ja)
All
you
niggas
ought
to
be
ashamed,
yeah
(yeah)
Ihr
Typen
solltet
euch
alle
schämen,
ja
(ja)
I
could
stop
this
rapping
shit
today
(uh)
Ich
könnte
heute
mit
dem
Rappen
aufhören
(uh)
Just
can't
take
back
the
history
we
made
(yeah)
Ich
kann
einfach
nicht
die
Geschichte
zurücknehmen,
die
wir
geschrieben
haben
(ja)
Even
though
the
deck
was
stacked
on
me
(yeah)
Obwohl
die
Karten
gegen
mich
gestapelt
waren
(ja)
And
the
odds
was
against
me
Und
die
Chancen
gegen
mich
standen
No
chance
of
winning
Keine
Chance
zu
gewinnen
We
still
came
out
better
Wir
sind
trotzdem
besser
herausgekommen
Still
came
out
better
(yeah,
yeah,
yeah)
Sind
trotzdem
besser
herausgekommen
(ja,
ja,
ja)
I
thought
it'd
be
smiles
on
they
faces
Ich
dachte,
es
wären
Lächeln
auf
ihren
Gesichtern,
meine
Süße
Tears
coming
out
they
eyes
Tränen,
die
aus
ihren
Augen
kommen
Hearing
congratulations
Glückwünsche
hören
But
they
make
it
no
better
Aber
sie
machen
es
nicht
besser
They
make
it
no
better,
oh
Sie
machen
es
nicht
besser,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Souiyate Amine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.