Rod Wave - Call Your Friends - перевод текста песни на немецкий

Call Your Friends - Rod Waveперевод на немецкий




Call Your Friends
Ruf deine Freunde an
Hmm
Hmm
I been up for three nights tryna plan out my life
Ich bin seit drei Nächten wach und versuche, mein Leben zu planen
I been living so wrong, but I just wanna do right
Ich habe so falsch gelebt, aber ich will es einfach richtig machen
It's like I did her so wrong, but wanted her to be my wife
Es ist, als hätte ich ihr so unrecht getan, wollte sie aber zu meiner Frau machen
Wanna pack up my clothes, my kids are catching some flight
Ich will meine Sachen packen, meine Kinder kriegen einen Flug
They're getting older
Sie werden älter
I never wanted them to know how it feel
Ich wollte nie, dass sie erfahren, wie es sich anfühlt
To come from a broken home
Aus einem zerrütteten Zuhause zu kommen
My fault, guess I did it all wrong
Meine Schuld, ich schätze, ich habe alles falsch gemacht
Park the Rolls truck, ain't drove that thing in a minute
Parke den Rolls-Truck, bin das Ding seit einer Minute nicht mehr gefahren
I don't even know why I bought it, really hate the attention
Ich weiß nicht mal, warum ich ihn gekauft habe, hasse die Aufmerksamkeit wirklich
And I said, "It was the look on my mama face when I did it"
Und ich sagte: "Es war der Blick auf dem Gesicht meiner Mutter, als ich es tat"
But really, it was my pride, ready to say it ain't rented
Aber in Wirklichkeit war es mein Stolz, bereit zu sagen, dass er nicht gemietet ist
Can't get lost in the sauce, caught in money competitions
Kann mich nicht im Saucen-Wettbewerb verlieren, gefangen in Geldwettbewerben
What's the point of an Instagram image when you got millions for real?
Was ist der Sinn eines Instagram-Images, wenn du wirklich Millionen hast?
You really got the millions for real
Du hast wirklich die Millionen
Seven in the morning, my shit buzzing and banging
Sieben Uhr morgens, mein Ding summt und klingelt
All day my phone ring ever since I been famous
Den ganzen Tag klingelt mein Telefon, seit ich berühmt bin
Everybody got the perfect scheme to get 'em some paper
Jeder hat das perfekte Schema, um an etwas Geld zu kommen
Tryna make it seem it's best for me and ain't no favor
Versuchen, es so aussehen zu lassen, als wäre es das Beste für mich und keine Gefälligkeit
If it wasn't for favors, they'll never call you
Wenn es nicht um Gefälligkeiten ginge, würden sie dich nie anrufen
Sometimes, I need someone to talk to
Manchmal brauche ich jemanden zum Reden
Sometimes, this life can be confusing
Manchmal kann dieses Leben verwirrend sein
Call your friends and ask how they're doing
Ruf deine Freunde an und frag, wie es ihnen geht
I'm cooling, most days I just be cooling
Ich chille, die meisten Tage chille ich einfach
Everybody got they own life and they own problems
Jeder hat sein eigenes Leben und seine eigenen Probleme
This life's too short for grudges, call 'em
Dieses Leben ist zu kurz für Groll, ruf sie an
To the girl who got my heart, forever open my line
Für das Mädchen, das mein Herz hat, ist meine Leitung für immer offen
To my niggas down the road, one call at a time
Für meine Kumpels auf der Straße, ein Anruf nach dem anderen
My phone never ring to see if I'm doing fine
Mein Telefon klingelt nie, um zu sehen, ob es mir gut geht
Even though, I be so caught up on the grind
Auch wenn ich so in der Mühle gefangen bin
Could you call me if I ever cross your mind?
Könntest du mich anrufen, wenn ich dir jemals in den Sinn komme?
Do I ever cross your mind?
Falle ich dir jemals ein?
If I ever cross your mind
Wenn ich dir jemals in den Sinn komme
Call me if I ever cross your mind
Ruf mich an, wenn ich dir jemals in den Sinn komme
Do I ever cross your mind?
Falle ich dir jemals ein?
If I ever cross your mind
Wenn ich dir jemals in den Sinn komme
Please, call me
Bitte, ruf mich an





Авторы: Ryan Bevolo, Rod Green, Evan Mccoy, Bryan Beachley, Jack Landers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.