Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fight The Feeling
Bekämpfe das Gefühl
Look,
oh,
whoa
Schau,
oh,
whoa
Women,
how'd
you
get
so
good
at
hiding
your
feelings?
Frauen,
wie
habt
ihr
es
geschafft,
eure
Gefühle
so
gut
zu
verbergen?
Pretending,
pretending
you're
fine
when
really
you're
bending
Vorgeben,
vorgeben,
dass
es
dir
gut
geht,
wenn
du
in
Wirklichkeit
zerbrichst
You
can't
keep
patching
up
your
pain
taking
shots
at
the
bar
Du
kannst
deinen
Schmerz
nicht
immer
nur
mit
Shots
an
der
Bar
überdecken
Know
exactly
how
you
feel,
I
know
what's
in
your
heart
Ich
weiß
genau,
wie
du
dich
fühlst,
ich
weiß,
was
in
deinem
Herzen
vorgeht
Young
nigga
came
a
long
way
with
so
many
scars
Ein
junger
Nigga
hat
einen
langen
Weg
mit
so
vielen
Narben
hinter
sich
Finally
found
a
brighter
day
from
being
lost
in
the
dark
Endlich
einen
helleren
Tag
gefunden,
nachdem
er
in
der
Dunkelheit
verloren
war
But
she
don't
wanna
hear
that
tonight
(oh,
no)
Aber
das
will
sie
heute
Abend
nicht
hören
(oh,
nein)
Play
something
that's
feeling
right
(oh,
no)
Spiel
etwas,
das
sich
richtig
anfühlt
(oh,
nein)
She
tryna
get
lit
tonight
(oh,
no)
Sie
versucht,
heute
Abend
high
zu
werden
(oh,
nein)
Get
lost
in
the
city
lights
(oh,
no)
Sich
in
den
Lichtern
der
Stadt
zu
verlieren
(oh,
nein)
Her
heart
still
broken,
but
she's
in
denial
Ihr
Herz
ist
immer
noch
gebrochen,
aber
sie
leugnet
es
She
need
her
grandmama
to
watch
her
child
Sie
braucht
ihre
Oma,
um
auf
ihr
Kind
aufzupassen
Her
makeup
covers
up
her
broken
smile
Ihr
Make-up
verdeckt
ihr
gebrochenes
Lächeln
You're
livin'
on
lies,
hurtin'
inside
but
she's
outside
Du
lebst
in
Lügen,
innerlich
verletzt,
aber
sie
ist
draußen
So,
get
your
hair
did,
put
your
clothes
on
Also,
lass
deine
Haare
machen,
zieh
deine
Kleider
an
Tell
the
DJ
to
play
your
song
(play
your
song)
Sag
dem
DJ,
er
soll
deinen
Song
spielen
(spiel
deinen
Song)
Tryna
fight
the
feeling,
but
she
never
finished
healing
Sie
versucht,
das
Gefühl
zu
bekämpfen,
aber
sie
hat
nie
aufgehört
zu
heilen
Now
you
in
the
middle
of
the
club,
tryin'
not
to
cry
to
a
love
song
Jetzt
bist
du
mitten
im
Club
und
versuchst,
bei
einem
Liebeslied
nicht
zu
weinen
In
the
middle
of
the
club,
tryin'
not
to
cry
to
a
love
song,
woah
Mitten
im
Club,
und
versuchst,
bei
einem
Liebeslied
nicht
zu
weinen,
woah
To
a
love
song,
woah,
to
a
love
song
Bei
einem
Liebeslied,
woah,
bei
einem
Liebeslied
Now
you
in
the
middle
of
the
club,
tryin'
not
to
cry
to
a
love
song
Jetzt
bist
du
mitten
im
Club
und
versuchst,
bei
einem
Liebeslied
nicht
zu
weinen
To
a
love
song
(to
a
love
song)
Bei
einem
Liebeslied
(bei
einem
Liebeslied)
Uh,
to
a
love
song
(to
a
love
song)
Uh,
bei
einem
Liebeslied
(bei
einem
Liebeslied)
Now
you
in
the
middle
of
the
club,
tryin'
not
to
cry
to
a
love
song
Jetzt
bist
du
mitten
im
Club
und
versuchst,
bei
einem
Liebeslied
nicht
zu
weinen
To
a
love
song
(to
a
love
song,
oh)
Bei
einem
Liebeslied
(bei
einem
Liebeslied,
oh)
To
a
love
song
(to
a
love
song)
Bei
einem
Liebeslied
(bei
einem
Liebeslied)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Green, Evenson Clauseille, Bryan Beachley, Souiyate Amine, Daniel Leander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.