Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Ready (feat. Kodak Black)
Mach dich bereit (feat. Kodak Black)
(WeMakeBangerz)
(WeMakeBangerz)
(JBFlyBoi
OhhhBabyeee)
(JBFlyBoi
OhhhBabyeee)
Had
to
walk
a
whole
lot
of
miles
to
get
here
Musste
viele
Meilen
laufen,
um
hierher
zu
kommen
It's
safe
to
say
that
I'ma
take
the
cake
for
this
year
Man
kann
mit
Sicherheit
sagen,
dass
ich
dieses
Jahr
den
Kuchen
hole
I
would
say
try
again
next
year
Ich
würde
sagen,
versuch
es
nächstes
Jahr
noch
einmal
But
next
year
will
probably
be
my
best
year
Aber
nächstes
Jahr
wird
wahrscheinlich
mein
bestes
Jahr
sein
It
took
a
whole
lot
of
blood
and
sweat,
tears
Es
kostete
viel
Blut,
Schweiß
und
Tränen
I
don't
owe
anybody
anything,
get
that
clear
Ich
schulde
niemandem
etwas,
stell
das
klar
A
lot
of
sleepless
nights
and
a
whole
lot
of
grinding
Viele
schlaflose
Nächte
und
viel
Schuften
Was
gon'
say
it
took
forever,
but
it's
perfect
timing
Wollte
sagen,
es
hat
ewig
gedauert,
aber
es
ist
perfektes
Timing
You
should
have
seen
me
back
in
high
school,
they
had
some
shit
to
say
Du
hättest
mich
damals
in
der
High
School
sehen
sollen,
sie
hatten
einiges
zu
sagen
Thought
they
was
the
shit
'cause
they
had
shift
jobs
at
Chick-fil-A
Dachten,
sie
wären
der
Hit,
weil
sie
Schichtjobs
bei
Chick-fil-A
hatten
I
was
thinking
R-A-P,
they
was
thinking
GPA
Ich
dachte
an
R-A-P,
sie
dachten
an
GPA
Lot
of
'em
went
to
college
and
they
got
a
job
at
the
bank
Viele
von
ihnen
gingen
aufs
College
und
bekamen
einen
Job
bei
der
Bank
Now
when
I
pull
up
brand
new
Rolls
trucks,
you
should
see
they
face
Wenn
ich
jetzt
mit
brandneuen
Rolls
Trucks
vorfahre,
solltest
du
ihr
Gesicht
sehen
I
know
she
seen
my
account,
that
shit'll
make
a
hater
faint
Ich
weiß,
sie
hat
mein
Konto
gesehen,
das
lässt
einen
Hasser
in
Ohnmacht
fallen
This
shit
will
make
a
hater
think
Das
bringt
einen
Hasser
zum
Nachdenken
He
had
his
goals
right
in
his
face,
he
saw
the
dreams
and
did
the
race
Er
hatte
seine
Ziele
direkt
vor
Augen,
er
sah
die
Träume
und
rannte
das
Rennen
All
it
took
was
a
bit
of
faith
Alles,
was
es
brauchte,
war
ein
bisschen
Glaube
Gotta
thank
God
for
this
one
Muss
Gott
dafür
danken
Gave
me
heart
and
wisdom
Gab
mir
Herz
und
Weisheit
Helped
me
dodge
the
grave,
helped
me
dodge
the
system
Half
mir,
dem
Grab
auszuweichen,
half
mir,
dem
System
auszuweichen
So
many
homies
in
the
cage
I
watched
fall
the
victim
So
viele
Homies
im
Käfig,
die
ich
als
Opfer
fallen
sah
Too
many
homies
in
the
cage
I
watched
fall
the
victim
Zu
viele
Homies
im
Käfig,
die
ich
als
Opfer
fallen
sah
I'm
thankful
for
my
fans,
this
rapping
shit
changed
my
life
Ich
bin
dankbar
für
meine
Fans,
dieses
Rappen
hat
mein
Leben
verändert
I'm
thankful
for
my
team
for
keeping
a
nigga
right
Ich
bin
dankbar
für
mein
Team,
dass
es
mich
auf
dem
richtigen
Weg
hält
Thankful
for
the
promoters,
I
open
up
on
the
mics
Dankbar
für
die
Promoter,
ich
öffne
mich
an
den
Mikros
Now
I'm
singing
for
you
three
months
back
to
back,
I
sell
out
every
night
Jetzt
singe
ich
drei
Monate
hintereinander
für
dich,
ich
bin
jede
Nacht
ausverkauft
Labels
used
to
look
past
me,
now
they
trying
to
remake
me
Labels
haben
mich
früher
übersehen,
jetzt
versuchen
sie,
mich
neu
zu
machen
Grab
a
fat
nigga
out
the
trenches
and
replace
me
Einen
fetten
Jungen
aus
den
Schützengräben
holen
und
mich
ersetzen
Tryna
duplicate
me,
can't
be
Versuchen,
mich
zu
duplizieren,
das
geht
nicht
This
always
been
my
dream
Das
war
schon
immer
mein
Traum
I
always
heard
this
voice
in
the
back
of
my
head
sing
Ich
habe
immer
diese
Stimme
in
meinem
Hinterkopf
singen
hören
Oh,
you
better
be
ready
for
it
Oh,
du
solltest
besser
dafür
bereit
sein
You
better
be
ready
Du
solltest
besser
bereit
sein
(Independent
kid,
I've
been
chasing
my
dream)
(Unabhängiges
Kind,
ich
habe
meinen
Traum
verfolgt)
(I
dreamed
this
on
my
desk
back
in
middle
school)
(Ich
habe
das
auf
meinem
Schreibtisch
in
der
Mittelstufe
geträumt)
Be
ready
for
it
(yeah,
no
lie,
I
swear)
Sei
bereit
dafür
(ja,
keine
Lüge,
ich
schwöre)
On
my
desk
back
in
middle
school
Auf
meinem
Schreibtisch
in
der
Mittelstufe
You
better
be
ready
for
it
Du
solltest
besser
dafür
bereit
sein
I
hope
you
ready
for
it
Ich
hoffe,
du
bist
dafür
bereit
You
better
be
ready
for
it
Du
solltest
besser
dafür
bereit
sein
If
I
stay
ready,
I
ain't
gotta
get
ready
Wenn
ich
bereit
bleibe,
muss
ich
mich
nicht
bereit
machen
I
ain't
gotta
get
ready
'cause
I
was
already
ready
Ich
muss
mich
nicht
bereit
machen,
weil
ich
schon
bereit
war
I
was
standing
by
the
corner
store
begging
Ich
stand
am
Eckladen
und
bettelte
Now
the
nigga
I
used
to
be
asking
for
a
dollar
from
jealous
Jetzt
ist
der
Junge,
den
ich
früher
um
einen
Dollar
bat,
neidisch
I
never
thought
I'd
fall
off
with
my
nigga
and
it's
hurting
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mit
meinem
Kumpel
streiten
würde,
und
es
tut
weh
We
dreamed
of
this
when
we
was
stealing
cars
and
snatching
purses
Wir
haben
davon
geträumt,
als
wir
Autos
stahlen
und
Handtaschen
klauten
My
brother
told
me,
"Stop
trying
to
save
everybody"
Mein
Bruder
sagte
mir:
"Hör
auf,
zu
versuchen,
alle
zu
retten"
God
wanted
to
bless
me,
but
I
had
fuck
niggas
'round
me
Gott
wollte
mich
segnen,
aber
ich
hatte
verdammte
Typen
um
mich
But
then
they
say
grind
turn
to
shine,
I
grinded
Aber
dann
sagen
sie,
dass
Schuften
zu
Glanz
wird,
ich
habe
geschuftet
And
everything
I
ever
did,
I
did
it
for
the
projects
Und
alles,
was
ich
je
getan
habe,
habe
ich
für
die
Projekte
getan
Invent
some
fraud
money
in
my
crowd
Erfinde
etwas
Betrugsgeld
in
meiner
Clique
All
night
flights
on
the
slab
with
lil'
Rab
Die
ganze
Nacht
Flüge
auf
der
Platte
mit
Lil'
Rab
Been
rolling
with
the
punches
for
so
long
I
called
it
jab
Bin
so
lange
mit
den
Schlägen
gerollt,
dass
ich
es
Jab
nannte
Sitting
at
the
table
with
no
money
for
the
tab
Saß
am
Tisch
ohne
Geld
für
die
Rechnung
I
was
wishing
for
the
stars,
I'm
a
demon
in
the
Wraith
Ich
wünschte
mir
die
Sterne,
ich
bin
ein
Dämon
im
Wraith
One
day
you
gon'
wake
up
with
your
dreams
in
your
face
Eines
Tages
wirst
du
aufwachen
und
deine
Träume
vor
Augen
haben
And
you
gon'
been
done
did
everything
they
said
you
can't
Und
du
wirst
alles
getan
haben,
was
sie
sagten,
dass
du
es
nicht
kannst
The
only
way
they
gon'
beat
you,
nigga,
if
you
catch
a
case
Der
einzige
Weg,
wie
sie
dich
schlagen
können,
Kleine,
ist,
wenn
du
einen
Fall
hast
Better
be
ready
for
it
Sei
besser
bereit
dafür
(Congratulations,
young
nigga
you
did
it,
you
gotta)
(Glückwunsch,
junger
Mann,
du
hast
es
geschafft,
du
musst)
You
better
be
ready
Du
solltest
besser
bereit
sein
(Independent
kid,
I've
been
chasing
my
dream)
(Unabhängiges
Kind,
ich
habe
meinen
Traum
verfolgt)
(I
dreamed
this
on
my
desk
back
in
middle
school)
(Ich
habe
das
auf
meinem
Schreibtisch
in
der
Mittelstufe
geträumt)
You
pressure,
young
nigga
Du
bist
stark,
junger
Mann
Be
ready
for
it
Sei
bereit
dafür
(Yeah,
I
ain't
gon'
lie,
I
swear)
I'm
proud
of
you
(Ja,
ich
werde
nicht
lügen,
ich
schwöre)
Ich
bin
stolz
auf
dich
(On
my
desk
back
in
middle
school)
(Auf
meinem
Schreibtisch
in
der
Mittelstufe)
You
better
be
ready
for
it
Du
solltest
besser
bereit
dafür
sein
(I
hope
you
ready
for
it)
that's
all
I
ever
wanted
my
people
to
say,
they
proud
of
me
(Ich
hoffe,
du
bist
bereit
dafür)
Das
ist
alles,
was
ich
je
wollte,
dass
meine
Leute
sagen,
sie
sind
stolz
auf
mich
You
better
be
ready
for
it
(your
time
coming)
Du
solltest
besser
bereit
dafür
sein
(deine
Zeit
kommt)
Congratulations,
young
nigga,
you
did
it
Glückwunsch,
junger
Mann,
du
hast
es
geschafft
(Your
time
coming,
youngin,
I
hope
you
ready
for
it)
(Deine
Zeit
kommt,
Junge,
ich
hoffe,
du
bist
bereit
dafür)
If
nobody
proud
of
you
I
am,
I'm
is
Wenn
niemand
stolz
auf
dich
ist,
ich
bin
es
Be
ready
for
it
Sei
bereit
dafür
You
better
be
ready
(I
hope
you
ready
for
it)
Du
solltest
besser
bereit
sein
(Ich
hoffe,
du
bist
bereit
dafür)
Pop
your
shit,
young
nigga
Zeig,
was
du
drauf
hast,
junger
Mann
(I
hope
you
ready
for
it)
Keeping
stepping
how
you
stepping,
fam
(Ich
hoffe,
du
bist
bereit
dafür)
Mach
weiter
so,
wie
du
es
tust,
Kumpel
Be
ready
for
it
Sei
bereit
dafür
Congratulations,
young
nigga,
you
did
it
Glückwunsch,
junger
Mann,
du
hast
es
geschafft
You
better
be
ready
(oh,
better
be
ready
for
it)
Du
solltest
besser
bereit
sein
(oh,
sei
besser
bereit
dafür)
I
ain't
gon'
lie
Ich
werde
nicht
lügen
I
already
knew
Ich
wusste
es
schon
I
already
knew
I'd
be
great,
you
know
what
I'm
saying?
Ich
wusste
schon
immer,
dass
ich
großartig
sein
würde,
weißt
du,
was
ich
meine?
You
better
be
ready
for
it
Du
solltest
besser
dafür
bereit
sein
You
better
be
ready
(oh,
oh,
oh)
Du
solltest
besser
bereit
sein
(oh,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Bates, Bill Kapri, Rodarius M Green, Silas Benediktson, Travis Harrington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.