Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Write For the Masses
Schreibe für die Massen
Your
mind
is
swinging
like
a
wrecking
ball
Dein
Geist
schwingt
wie
eine
Abrissbirne
All
you
gotta
do
is
pick
up
the
pieces
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
die
Teile
aufzusammeln
You
gotta
word
and
then
you
got
the
gall
Du
hast
ein
Wort
und
dann
hast
du
die
Dreistigkeit
You
take
a
sip
and
the
story
just
releases
Du
nimmst
einen
Schluck
und
die
Geschichte
entfaltet
sich
einfach
You
try
and
leave
out
all
of
the
places
Du
versuchst,
all
die
Orte
auszulassen
No
mention
of
a
time
nor
man
Keine
Erwähnung
von
Zeit
oder
Mann
Peel
the
husk
back
from
your
fancy
phrases
Schäle
die
Hülle
von
deinen
ausgefallenen
Phrasen
ab
To
display
your
big
commercial
plan
Um
deinen
großen
kommerziellen
Plan
zu
enthüllen
For
the
masses
Für
die
Massen
When
you
write
for
the
masses
Wenn
du
für
die
Massen
schreibst
When
you
write
for
the
masses
Wenn
du
für
die
Massen
schreibst
When
you
write
for
the
masses
Wenn
du
für
die
Massen
schreibst
Your
ball
is
swinging
like
a
wrecking
mind
Deine
Kugel
schwingt
wie
ein
zerstörerischer
Geist
And
all
you
gotta
do
is
piece
up
the
pickens
Und
alles,
was
du
tun
musst,
ist
die
Überreste
aufzulesen
You
temper
all
the
sense
you
find
Du
zügelst
all
den
Sinn,
den
du
findest
Then
you
double
down
on
all
the
funky
diction
Dann
verdoppelst
du
all
die
abgefahrene
Ausdrucksweise
You
proclaim
yourself
the
hero
by
rights
Du
erklärst
dich
selbst
zum
Helden
von
Rechts
wegen
So
it's
nobody's
fault
(Oh
no)
Also
ist
es
niemandes
Schuld
(Oh
nein)
Count
your
money
and
recount
your
plight
Zähle
dein
Geld
und
erzähle
deine
Not
Command
precision
wrecking
ball
Befiehl
präzise
Abrissbirne
When
you
write
for
the
masses
Wenn
du
für
die
Massen
schreibst
When
you
write
for
the
masses
Wenn
du
für
die
Massen
schreibst
When
you
write
for
the
masses
Wenn
du
für
die
Massen
schreibst
When
you
write
for
the
masses
Wenn
du
für
die
Massen
schreibst
You
try
and
leave
out
all
of
the
places
Du
versuchst
all
die
Orte
auszulassen
No
mention
of
a
time
nor
man
Keine
Erwähnung
einer
Zeit
oder
eines
Mannes
Peel
the
husk
back
from
your
fancy
phrases
Schäle
die
Hülle
von
deinen
ausgefallenen
Phrasen
To
display
your
big
commercial
plan
Um
deinen
großen
kommerziellen
Plan
zu
zeigen
When
you
write
for
the
masses
Wenn
du
für
die
Massen
schreibst
When
you
write
for
the
masses
Wenn
du
für
die
Massen
schreibst
When
you
write
for
the
masses
Wenn
du
für
die
Massen
schreibst
When
you
write
for
the
masses
Wenn
du
für
die
Massen
schreibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney West
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.