Rod$ta - What Happened? - перевод текста песни на немецкий

What Happened? - Rod$taперевод на немецкий




What Happened?
Was ist passiert?
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project
Projekt
Nigga coming different this year man
Alter, ich komme dieses Jahr anders drauf
Nigga really dropping this year man you know what I'm saying like
Alter, ich bringe dieses Jahr wirklich was raus, weißt du, was ich meine, so wie
Uh
Äh
Like I ain't gone lie, this shit be crazy
Also, ich will nicht lügen, das ist echt verrückt
Yeah
Ja
Say they was man back then they capping
Die sagen, sie waren damals meine Freunde, aber sie lügen
I'm still tryna figure out what happened?
Ich versuche immer noch herauszufinden, was passiert ist?
Keep that shit so muhfucking G that I might go cop a G-Wagon
Ich halte die Sache so verdammt echt, dass ich mir vielleicht einen G-Wagon kaufe
I vacay in Vermont nawl this not Aspen
Ich mache Urlaub in Vermont, nein, das ist nicht Aspen
Broke ass nigga stop asking
Pleitegeier, hör auf zu fragen
You came out the house and you dressed all weird
Du bist aus dem Haus gekommen und hast dich total komisch angezogen
I wouldn't quite call that fashion
Ich würde das nicht gerade als Mode bezeichnen
They asking me questions like how I get here
Sie fragen mich, wie ich hierher gekommen bin
I just went and got in the mix
Ich habe mich einfach ins Getümmel gestürzt
They asking me why I'm always on the floor
Sie fragen mich, warum ich immer am Boden bin
I just went and bought me some tix
Ich habe mir einfach ein paar Tickets gekauft
What can I say that boy really got motion
Was soll ich sagen, der Junge hat echt Bewegung
What part of that do you not get
Welchen Teil davon verstehst du nicht
Follow commands when that Vertabrae on
Befolge die Anweisungen, wenn das Vertebrae an ist
My tee say show me ya tits
Auf meinem T-Shirt steht, zeig mir deine Titten
I got myself out that ditch
Ich habe mich selbst aus diesem Loch befreit
I got myself out that ditch
Ich habe mich selbst aus diesem Loch befreit
Notice the higher you go
Merk dir, je höher du kommst
That be the tougher it get
Desto schwieriger wird es
Stay the same through the highs and lows
Bleib gleich in Höhen und Tiefen
I manifested this shit
Ich habe das manifestiert, Baby
I went and planted this shit
Ich habe das gepflanzt, Baby
They giving credit and shit
Sie geben Anerkennung und so
I wake up go 9 to 5
Ich wache auf und gehe von 9 bis 5
I'm still my own boss but I'm doing my job
Ich bin immer noch mein eigener Chef, aber ich mache meinen Job
They want to get even, I'm beating the odds
Sie wollen gleichziehen, ich übertreffe alle Erwartungen
I'm in Fulton County, I'm not out in Cobb
Ich bin in Fulton County, ich bin nicht in Cobb
If you boy closer to the goal pass him the ball
Wenn dein Junge näher am Tor ist, pass ihm den Ball
I share the love I'm not selfish at all
Ich teile die Liebe, ich bin überhaupt nicht egoistisch
You see the same niggas there when you up
Du siehst dieselben Leute, wenn du oben bist
You see the same niggas there when you fall
Du siehst dieselben Leute, wenn du fällst
Yeah
Ja
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot
Project Red
Projekt Rot





Авторы: Roderick Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.