Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
took
me
a
minute
to
get
right
Es
hat
'ne
Minute
gedauert,
bis
ich
klar
kam
Took
me
a
minute
to
get
right
Es
hat
'ne
Minute
gedauert,
bis
ich
klar
kam
I
got
a
lil
bitch
and
she
look
right
Ich
hab'
'ne
kleine
Schlampe
und
sie
sieht
gut
aus
Man
she
bad
as
hell
and
she
cook
right
Mann,
sie
ist
verdammt
scharf
und
sie
kocht
gut
I'm
getting
ten
kicks
off
of
one
site
Ich
krieg'
zehn
Kicks
von
einer
Seite
I'm
having
them
bars
like
a
klondike
Ich
hab'
Lines
wie
'n
Klondike
I'm
burning
down
woods
like
a
termite
Ich
brenn'
Holz
ab
wie
'ne
Termite
Pouring
it
up
have
a
good
night
Schenk'
ein,
hab'
'ne
gute
Nacht
I'm
telling
the
waitress
my
order
Ich
sag'
der
Kellnerin
meine
Bestellung
We
still
having
pack
and
we
went
cross
the
border
Wir
haben
immer
noch
Stoff
und
wir
sind
über
die
Grenze
She
drinking
a
core
and
she
give
me
that
water
Sie
trinkt
'nen
Core
und
gibt
mir
das
Wasser
She
ask
for
some
money
ain't
got
none
for
her
Sie
fragt
nach
etwas
Geld,
hab'
keins
für
sie
We
tax
that
lil
boy
cause
he
asked
for
a
quarter
Wir
nehmen
den
kleinen
Jungen
aus,
weil
er
nach
'nem
Viertel
gefragt
hat
It's
in
my
vision
I'm
going
to
get
it
Es
ist
in
meiner
Vision,
ich
werde
es
holen
I
ask
my
lil
baby
the
path
is
you
with
it
Ich
frag'
meine
Kleine,
ob
sie
mit
dem
Weg
einverstanden
ist
Give
a
fuck
bout
the
speed
limit
benz
I'm
a
hit
it
Scheiß
auf
das
Tempolimit,
Benz,
ich
werd's
treffen
I
always
be
quiet
man
what's
on
yo'
mind
Ich
bin
immer
ruhig,
Mann,
was
geht
dir
durch
den
Kopf
I'll
waste
me
some
money,
but
not
wasting
time
Ich
werde
etwas
Geld
verschwenden,
aber
keine
Zeit
They
pass
me
some
blunts
and
that
shit
on
a
dime
Sie
reichen
mir
Blunts
und
das
Zeug
für
'nen
Spottpreis
Like
some
shit
that'll
blow
up
yeah
lil
shawty
mine
Wie
etwas,
das
explodieren
wird,
ja,
Kleine
gehört
mir
Boy
you
ain't
in
the
game
boy
you
riding
the
pine
Junge,
du
bist
nicht
im
Spiel,
Junge,
du
sitzt
auf
der
Bank
I
don't
even
gotta
remind
Ich
muss
nicht
mal
dran
erinnern
I'm
stealing
her
love,
but
this
shit
not
a
crime
Ich
stehle
ihre
Liebe,
aber
das
ist
kein
Verbrechen
She
wearing
that
Vertebrae
all
down
her
spine
Sie
trägt
das
Vertebrae
ihren
ganzen
Rücken
runter
It
took
me
a
minute
to
get
right
Es
hat
'ne
Minute
gedauert,
bis
ich
klar
kam
Took
me
a
minute
to
get
right
Es
hat
'ne
Minute
gedauert,
bis
ich
klar
kam
I
got
a
lil
bitch
and
she
look
right
Ich
hab'
'ne
kleine
Schlampe
und
sie
sieht
gut
aus
Man
she
bad
as
hell
and
she
cook
right
Mann,
sie
ist
verdammt
scharf
und
sie
kocht
gut
I'm
getting
ten
kicks
off
of
one
site
Ich
krieg'
zehn
Kicks
von
einer
Seite
I'm
having
them
bars
like
a
klondike
Ich
hab'
Lines
wie
'n
Klondike
I'm
burning
down
woods
like
a
termite
Ich
brenn'
Holz
ab
wie
'ne
Termite
Pouring
it
up
Schenk'
ein
Have
a
good
night
Hab'
'ne
gute
Nacht
The
fuck
you
been
stressing
'bout
Worüber
hast
du
dich
gestresst?
Said
I
took
the
pain
for
a
fair
amount
Sagte,
ich
nahm
den
Schmerz
für
'nen
fairen
Betrag
Put
in
work
cause
they
weren't
tryna
hand
it
out
Hab'
reingehauen,
weil
sie
es
nicht
rausrücken
wollten
Had
to
scream
cause
they
weren't
tryna
hear
him
out
Musste
schreien,
weil
sie
ihn
nicht
hören
wollten
Run
up
numbers
and
plays
cause
we
in
and
out
Zahlen
und
Spielzüge
rauf,
weil
wir
rein
und
raus
sind
Started
moving
this
way
we
seen
different
droughts
Haben
angefangen,
uns
so
zu
bewegen,
wir
haben
verschiedene
Dürren
gesehen
Camouflage
in
that
Bape,
we
don't
fear
'em
now
Tarnung
in
dem
Bape,
wir
fürchten
sie
jetzt
nicht
Leave
a
stain
in
the
coupe
talkin'
big
amount
Hinterlass'
'nen
Fleck
im
Coupé,
rede
von
'ner
großen
Summe
Talkin'
fair
amounts
Rede
von
fairen
Beträgen
We
gone
ride
up
and
slide
up
Wir
werden
hochfahren
und
reinsliden
We
don't
give
a
fuck
about
his
whereabouts
Es
ist
uns
scheißegal,
wo
er
ist
I'm
tryna
perform
tonight,
I
might
air
it
out
Ich
versuche
heute
Abend
aufzutreten,
ich
könnte
es
raushauen
Maison
Margiela
steppin'
for
a
fare
now
Maison
Margiela
tritt
jetzt
für
'nen
Fahrpreis
It's
getting
hot
in
the
club,
bring
the
fans
out
Es
wird
heiß
im
Club,
holt
die
Fans
raus
He
claim
he
with
you,
that's
your
mans
now
Er
behauptet,
er
ist
mit
dir,
das
ist
jetzt
dein
Mann
Nah,
said
I
took
these
L's
on
my
own
Nein,
sagte,
ich
nahm
diese
L's
auf
mich
Said
never
settle
never
fold
Sagte,
gib
niemals
auf,
knick
niemals
ein
Said
I'm
really
bad
to
the
bone
Sagte,
ich
bin
wirklich
durch
und
durch
schlecht
It
took
me
a
minute
to
get
right
Es
hat
'ne
Minute
gedauert,
bis
ich
klar
kam
Took
me
a
minute
to
get
right
Es
hat
'ne
Minute
gedauert,
bis
ich
klar
kam
I
got
a
lil
bitch
and
she
look
right
Ich
hab'
'ne
kleine
Schlampe
und
sie
sieht
gut
aus
Man
she
bad
as
hell
and
she
cook
right
Mann,
sie
ist
verdammt
scharf
und
sie
kocht
gut
I'm
getting
ten
kicks
off
of
one
site
Ich
krieg'
zehn
Kicks
von
einer
Seite
I'm
having
them
bars
like
a
Klondike
Ich
hab'
Lines
wie
'n
Klondike
I'm
burning
down
woods
like
a
termite
Ich
brenn'
Holz
ab
wie
'ne
Termite
Pouring
it
up
Schenk'
ein
Have
a
good
night
Hab'
'ne
gute
Nacht
It
took
me
a
minute
to
get
right
(Drank
in
my
cup)
Es
hat
'ne
Minute
gedauert,
bis
ich
klar
kam
(Drank
in
meinem
Becher)
Took
me
a
minute
to
get
right
(Don't
give
a
fuck)
Es
hat
'ne
Minute
gedauert,
bis
ich
klar
kam
(Scheiß
drauf)
Man
she
bad
as
hell
and
she
cook
right
Mann,
sie
ist
verdammt
scharf
und
sie
kocht
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roderick Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.