Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
don’t i (feat. Gunna)
don't i (feat. Gunna)
Ayy,
draped
my
dog
in
that
Jesus
piece
Ayy,
hab'
meinen
Hund
in
dieses
Jesus-Stück
gehüllt
Pray
to
God
he's
going
to
touch
a
B
Bete
zu
Gott,
dass
er
eine
Million
erreicht
Charge
400
'cause
the
talk
ain't
cheap
Verlange
400,
denn
Reden
ist
nicht
billig
I
still
got
little
n-
around
that
corner
Ich
habe
immer
noch
kleine
n-
um
die
Ecke
I'm
still
gonna
be
up
if
I
die
today
Ich
werde
immer
noch
oben
sein,
wenn
ich
heute
sterbe
I
came
through
crashing
like
a
tidal
wave
Ich
kam
durch
wie
eine
Flutwelle
I
got
this
sh-
on
lock,
don't
I?
Ich
habe
diese
Sch-
im
Griff,
nicht
wahr?
And
I
got
your
b-
on
lock,
don't
I?
Und
ich
habe
deine
Sch-
im
Griff,
nicht
wahr?
I
got
the
d-
make
her
toxic,
don't
I?
Ich
habe
das
D-,
das
sie
toxisch
macht,
nicht
wahr?
I
got
the
sh-
make
'em
plot,
don't
I?
Ich
habe
die
Sch-,
die
sie
zum
Planen
bringt,
nicht
wahr?
I
was
in
the
Chi'
town
with
Ye
making
Donda
Ich
war
in
Chi'
Town
mit
Ye
und
habe
Donda
gemacht
I
gotta
buy
up
the
block,
don't
I?
Ich
muss
den
Block
aufkaufen,
nicht
wahr?
I
got
a
lot
of
sh-
to
pop,
don't
I?
Ich
habe
eine
Menge
Sch-
zu
knallen,
nicht
wahr?
And
she
got
that
little
WAP,
don't
she?
Und
sie
hat
diese
kleine
WAP,
nicht
wahr?
I
know
how
to
hit
a
spot,
don't
I?
Ich
weiß,
wie
man
eine
Stelle
trifft,
nicht
wahr?
She
addicted
to
my
expensive
aroma
Sie
ist
süchtig
nach
meinem
teuren
Aroma
At
the
stove
making
Rice-A-Roni
Am
Herd
und
mache
Rice-A-Roni
I
don't
take
your
advice,
you
can
show
me
Ich
nehme
deinen
Rat
nicht
an,
du
kannst
es
mir
zeigen
Had
to
put
some
privacy
trees
around
the
villa
Musste
ein
paar
Sichtschutzbäume
um
die
Villa
pflanzen
'Cause
I
know
the
neighbors
too
nosy
Weil
ich
weiß,
dass
die
Nachbarn
zu
neugierig
sind
Turned
23,
then
I
poured
up
an
- in
my
soda
'cause
I
miss
Kobe
Wurde
23,
dann
goss
ich
eine
- in
meine
Limonade,
weil
ich
Kobe
vermisse
Can't
depend
on
you
n-,
I
move
like
I'm
Jigga,
I
get
the
B's
on
my
lonely
Kann
mich
nicht
auf
euch
n-
verlassen,
ich
bewege
mich
wie
Jigga,
ich
bekomme
die
Millionen
alleine
That
internet
chat,
you
a
chatty
Patty
Dieser
Internet-Chat,
du
bist
eine
Quasselstrippe
On
a
golf
course,
but
I
ain't
got
no
caddy
Auf
einem
Golfplatz,
aber
ich
habe
keinen
Caddy
I
like
when
her
head
screwed
on
straight
Ich
mag
es,
wenn
ihr
Kopf
klar
ist
I
make
sure
you
gon'
eat
with
your
own
plate
Ich
sorge
dafür,
dass
du
von
deinem
eigenen
Teller
isst
Talking
that
tough
on
the
long
shot
Redest
so
hart
daher,
aus
weiter
Ferne
I
told
my
little
b-
how
to
take
care
of
a
n-
Ich
habe
meiner
kleinen
Sch-
gesagt,
wie
man
sich
um
einen
n-
kümmert
I
like
when
she
text,
what
you
on,
bae?
Ich
mag
es,
wenn
sie
schreibt:
"Was
machst
du,
Bae?"
A
lot
of
these
n-
talk
sh-,
but
they
ain't
about
it
Viele
dieser
n-
reden
Sch-,
aber
sie
meinen
es
nicht
ernst
I
ain't
Lil
Baby,
but
I
get
four
pockets
full
Ich
bin
nicht
Lil
Baby,
aber
meine
vier
Taschen
sind
voll
Roddy
pulling
up
in
the
drop
with
the
wolves
Roddy
fährt
im
Cabrio
mit
den
Wölfen
vor
I
want
my
b-
to
have
money
like
Oprah
Ich
will,
dass
meine
Sch-
Geld
hat
wie
Oprah
You
know
she
special,
I'm
picky
and
I
chose
her
Du
weißt,
sie
ist
besonders,
ich
bin
wählerisch
und
ich
habe
sie
ausgewählt
Starter
kit
came
with
an
outer
space
rover
Das
Starter-Kit
kam
mit
einem
Weltraum-Rover
She
like
to
travel
and
travel
and
travel
Sie
reist
gerne
und
reist
und
reist
So
I
flew
her
out
and
back
to
California
Also
habe
ich
sie
hin
und
zurück
nach
Kalifornien
geflogen
Ayy,
draped
my
dog
in
that
Jesus
piece
Ayy,
hab'
meinen
Hund
in
dieses
Jesus-Stück
gehüllt
Pray
to
God
he's
going
to
touch
a
B
Bete
zu
Gott,
dass
er
eine
Million
erreicht
Charge
400
'cause
the
talk
ain't
cheap
Verlange
400,
denn
Reden
ist
nicht
billig
I
still
got
little
n-
around
that
corner
Ich
habe
immer
noch
kleine
n-
um
die
Ecke
I'm
still
gonna
be
up
if
I
die
today
Ich
werde
immer
noch
oben
sein,
wenn
ich
heute
sterbe
I
came
through
crashing
like
a
tidal
wave
Ich
kam
durch
wie
eine
Flutwelle
I
got
this
sh-
on
lock,
don't
I?
Ich
habe
diese
Sch-
im
Griff,
nicht
wahr?
And
I
got
your
b-
on
lock,
don't
I?
Und
ich
habe
deine
Sch-
im
Griff,
nicht
wahr?
I
got
the
d-
make
her
toxic,
don't
I?
Ich
habe
das
D-,
das
sie
toxisch
macht,
nicht
wahr?
I
got
the
sh-
make
'em
plot,
don't
I?
Ich
habe
die
Sch-,
die
sie
zum
Planen
bringt,
nicht
wahr?
I
was
in
the
Chi'
town
with
Ye
making
Donda
Ich
war
in
Chi'
Town
mit
Ye
und
habe
Donda
gemacht
I
gotta
buy
up
the
block,
don't
I?
Ich
muss
den
Block
aufkaufen,
nicht
wahr?
I
got
a
lot
of
sh-
to
pop,
don't
I?
Ich
habe
eine
Menge
Sch-
zu
knallen,
nicht
wahr?
And
she
got
that
little
WAP,
don't
she?
Und
sie
hat
diese
kleine
WAP,
nicht
wahr?
I
know
how
to
hit
a
spot,
don't
I?
Ich
weiß,
wie
man
eine
Stelle
trifft,
nicht
wahr?
She
addicted
to
my
expensive
aroma
Sie
ist
süchtig
nach
meinem
teuren
Aroma
Real
geekier,
turn
your
bitch
to
a
stoner
Echter
Geek,
mache
deine
Schlampe
zu
einer
Kifferin
We
real
P's,
that's
why
your
b-
pulled
up
on
us
Wir
sind
echte
P's,
deshalb
ist
deine
Sch-
bei
uns
aufgetaucht
Don't
f-
with
suckers,
we
can
never
condone
'em
Wir
machen
nicht
mit
Idioten
rum,
wir
können
sie
niemals
dulden
Ain't
a
h-,
but
I
came
up
off
a
corner
Bin
keine
H-,
aber
ich
kam
von
der
Straße
hoch
We
ride
the
Rolls
truck
whenever
I
wanna
Wir
fahren
den
Rolls-Royce,
wann
immer
ich
will
We
count
the
rolls,
I
got
new
bigger
pointers
Wir
zählen
die
Scheine,
ich
habe
neue,
größere
Diamanten
White
pretty
toes
walking
to
the
young
Gunna
Weiße,
hübsche
Zehen,
die
zum
jungen
Gunna
gehen
My
b-
hot
and
wet,
she
remind
me
of
a
sauna
Meine
Sch-
ist
heiß
und
nass,
sie
erinnert
mich
an
eine
Sauna
My
car
Neighborhood
blue,
the
same
color
Kroger
Mein
Auto
ist
Nachbarschafts-Blau,
die
gleiche
Farbe
wie
Kroger
Keep
icing
my
neck
and
my
wrist
like
it's
swollen
Vereise
meinen
Hals
und
mein
Handgelenk,
als
wäre
es
geschwollen
The
doc'
trying
to
get
the
c-
out
my
colon
Der
Doc
versucht,
das
C-
aus
meinem
Dickdarm
zu
holen
This
sh-
starting
to
sound
like
a
hit,
don't
it?
Das
Sch-
fängt
an,
wie
ein
Hit
zu
klingen,
nicht
wahr?
F-
all
that
cap,
Gunna
going
to
say
some
sh-
Scheiß
auf
all
das
Gerede,
Gunna
wird
etwas
Sch-
sagen
That
will
make
you
go
turn
up
your
clique,
don't
it?
Das
dich
dazu
bringt,
deine
Clique
aufzudrehen,
nicht
wahr?
All
the
time,
I'm
making
sense,
don't
I?
Ich
mache
die
ganze
Zeit
Sinn,
nicht
wahr?
I
go
viral
with
a
fit,
don't
I?
Ich
gehe
viral
mit
einem
Outfit,
nicht
wahr?
I
add
bile
to
this
sh-,
don't
I?
Ich
füge
dieser
Sch-
Galle
hinzu,
nicht
wahr?
I'm
inspired
by
the
glist
of
the
wrist
Ich
bin
inspiriert
vom
Glanz
des
Handgelenks
You'd
do
the
same
if
you
rich,
don't
lie
Du
würdest
dasselbe
tun,
wenn
du
reich
wärst,
lüg
nicht
60
K
for
the
bracelet
60
K
für
das
Armband
Spent
over
three
million
with
Elliot,
no
lie
Über
drei
Millionen
bei
Elliot
ausgegeben,
keine
Lüge
Every
state
and
every
city,
sold
out
Jeder
Staat
und
jede
Stadt,
ausverkauft
Pick
a
target,
I'ma
hit
it,
don't
I?
Wähle
ein
Ziel,
ich
werde
es
treffen,
nicht
wahr?
Draped
my
dog
in
that
Jesus
piece
Hab'
meinen
Hund
in
dieses
Jesus-Stück
gehüllt
Pray
to
God
he's
going
to
touch
a
B
Bete
zu
Gott,
dass
er
eine
Million
erreicht
Charge
400
'cause
the
talk
ain't
cheap
Verlange
400,
denn
Reden
ist
nicht
billig
I
still
got
little
n-
around
that
corner
Ich
habe
immer
noch
kleine
n-
um
die
Ecke
I'm
still
gonna
be
up
if
I
die
today
Ich
werde
immer
noch
oben
sein,
wenn
ich
heute
sterbe
I
came
through
crashing
like
a
tidal
wave
Ich
kam
durch
wie
eine
Flutwelle
I
got
this
sh-
on
lock,
don't
I?
Ich
habe
diese
Sch-
im
Griff,
nicht
wahr?
And
I
got
your
b-
on
lock,
don't
I?
Und
ich
habe
deine
Sch-
im
Griff,
nicht
wahr?
I
got
the
d-
make
her
toxic,
don't
I?
Ich
habe
das
D-,
das
sie
toxisch
macht,
nicht
wahr?
I
got
the
sh-
make
'em
plot,
don't
I?
Ich
habe
die
Sch-,
die
sie
zum
Planen
bringt,
nicht
wahr?
I
was
in
the
Chi'
town
with
Ye
making
Donda
Ich
war
in
Chi'
Town
mit
Ye
und
habe
Donda
gemacht
I
gotta
buy
up
the
block,
don't
I?
Ich
muss
den
Block
aufkaufen,
nicht
wahr?
I
got
a
lot
of
sh-
to
pop,
don't
I?
Ich
habe
eine
Menge
Sch-
zu
knallen,
nicht
wahr?
And
she
got
that
little
WAP,
don't
she?
Und
sie
hat
diese
kleine
WAP,
nicht
wahr?
I
know
how
to
hit
a
spot,
don't
I?
Ich
weiß,
wie
man
eine
Stelle
trifft,
nicht
wahr?
She
addicted
to
my
expensive
aroma
Sie
ist
süchtig
nach
meinem
teuren
Aroma
This
starting
to
sound
like
a
hit,
don't
it?
Das
fängt
an,
wie
ein
Hit
zu
klingen,
nicht
wahr?
Starter
kit
came
with
an
outer
space
rover
Das
Starter-Kit
kam
mit
einem
Weltraum-Rover
Car
neighborhood
blue,
the
same
color
Kroger
Auto
Nachbarschafts-Blau,
die
gleiche
Farbe
wie
Kroger
You
know
she
special,
I'm
picky
and
I
chose
her
Du
weißt,
sie
ist
etwas
Besonderes,
ich
bin
wählerisch
und
ich
habe
sie
ausgewählt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan O'neill, Sergio Kitchens, Rodrick Moore Jr., Eric Anthony Sandoval, Guiseppe Vasaturo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.