Roddy Ricch feat. Gunna - don’t i (feat. Gunna) - перевод текста песни на немецкий

don’t i (feat. Gunna) - Gunna , Roddy Ricch перевод на немецкий




don’t i (feat. Gunna)
don't i (feat. Gunna)
Ayy, draped my dog in that Jesus piece
Ayy, hab' meinen Hund in dieses Jesus-Stück gehüllt
Pray to God he's going to touch a B
Bete zu Gott, dass er eine Million erreicht
Charge 400 'cause the talk ain't cheap
Verlange 400, denn Reden ist nicht billig
I still got little n- around that corner
Ich habe immer noch kleine n- um die Ecke
I'm still gonna be up if I die today
Ich werde immer noch oben sein, wenn ich heute sterbe
I came through crashing like a tidal wave
Ich kam durch wie eine Flutwelle
I got this sh- on lock, don't I?
Ich habe diese Sch- im Griff, nicht wahr?
And I got your b- on lock, don't I?
Und ich habe deine Sch- im Griff, nicht wahr?
I got the d- make her toxic, don't I?
Ich habe das D-, das sie toxisch macht, nicht wahr?
I got the sh- make 'em plot, don't I?
Ich habe die Sch-, die sie zum Planen bringt, nicht wahr?
I was in the Chi' town with Ye making Donda
Ich war in Chi' Town mit Ye und habe Donda gemacht
I gotta buy up the block, don't I?
Ich muss den Block aufkaufen, nicht wahr?
I got a lot of sh- to pop, don't I?
Ich habe eine Menge Sch- zu knallen, nicht wahr?
And she got that little WAP, don't she?
Und sie hat diese kleine WAP, nicht wahr?
I know how to hit a spot, don't I?
Ich weiß, wie man eine Stelle trifft, nicht wahr?
She addicted to my expensive aroma
Sie ist süchtig nach meinem teuren Aroma
At the stove making Rice-A-Roni
Am Herd und mache Rice-A-Roni
I don't take your advice, you can show me
Ich nehme deinen Rat nicht an, du kannst es mir zeigen
Had to put some privacy trees around the villa
Musste ein paar Sichtschutzbäume um die Villa pflanzen
'Cause I know the neighbors too nosy
Weil ich weiß, dass die Nachbarn zu neugierig sind
Turned 23, then I poured up an - in my soda 'cause I miss Kobe
Wurde 23, dann goss ich eine - in meine Limonade, weil ich Kobe vermisse
Can't depend on you n-, I move like I'm Jigga, I get the B's on my lonely
Kann mich nicht auf euch n- verlassen, ich bewege mich wie Jigga, ich bekomme die Millionen alleine
That internet chat, you a chatty Patty
Dieser Internet-Chat, du bist eine Quasselstrippe
On a golf course, but I ain't got no caddy
Auf einem Golfplatz, aber ich habe keinen Caddy
I like when her head screwed on straight
Ich mag es, wenn ihr Kopf klar ist
I make sure you gon' eat with your own plate
Ich sorge dafür, dass du von deinem eigenen Teller isst
Talking that tough on the long shot
Redest so hart daher, aus weiter Ferne
I told my little b- how to take care of a n-
Ich habe meiner kleinen Sch- gesagt, wie man sich um einen n- kümmert
I like when she text, what you on, bae?
Ich mag es, wenn sie schreibt: "Was machst du, Bae?"
A lot of these n- talk sh-, but they ain't about it
Viele dieser n- reden Sch-, aber sie meinen es nicht ernst
I ain't Lil Baby, but I get four pockets full
Ich bin nicht Lil Baby, aber meine vier Taschen sind voll
Roddy pulling up in the drop with the wolves
Roddy fährt im Cabrio mit den Wölfen vor
I want my b- to have money like Oprah
Ich will, dass meine Sch- Geld hat wie Oprah
You know she special, I'm picky and I chose her
Du weißt, sie ist besonders, ich bin wählerisch und ich habe sie ausgewählt
Starter kit came with an outer space rover
Das Starter-Kit kam mit einem Weltraum-Rover
She like to travel and travel and travel
Sie reist gerne und reist und reist
So I flew her out and back to California
Also habe ich sie hin und zurück nach Kalifornien geflogen
Ayy, draped my dog in that Jesus piece
Ayy, hab' meinen Hund in dieses Jesus-Stück gehüllt
Pray to God he's going to touch a B
Bete zu Gott, dass er eine Million erreicht
Charge 400 'cause the talk ain't cheap
Verlange 400, denn Reden ist nicht billig
I still got little n- around that corner
Ich habe immer noch kleine n- um die Ecke
I'm still gonna be up if I die today
Ich werde immer noch oben sein, wenn ich heute sterbe
I came through crashing like a tidal wave
Ich kam durch wie eine Flutwelle
I got this sh- on lock, don't I?
Ich habe diese Sch- im Griff, nicht wahr?
And I got your b- on lock, don't I?
Und ich habe deine Sch- im Griff, nicht wahr?
I got the d- make her toxic, don't I?
Ich habe das D-, das sie toxisch macht, nicht wahr?
I got the sh- make 'em plot, don't I?
Ich habe die Sch-, die sie zum Planen bringt, nicht wahr?
I was in the Chi' town with Ye making Donda
Ich war in Chi' Town mit Ye und habe Donda gemacht
I gotta buy up the block, don't I?
Ich muss den Block aufkaufen, nicht wahr?
I got a lot of sh- to pop, don't I?
Ich habe eine Menge Sch- zu knallen, nicht wahr?
And she got that little WAP, don't she?
Und sie hat diese kleine WAP, nicht wahr?
I know how to hit a spot, don't I?
Ich weiß, wie man eine Stelle trifft, nicht wahr?
She addicted to my expensive aroma
Sie ist süchtig nach meinem teuren Aroma
Gunna
Gunna
Real geekier, turn your bitch to a stoner
Echter Geek, mache deine Schlampe zu einer Kifferin
We real P's, that's why your b- pulled up on us
Wir sind echte P's, deshalb ist deine Sch- bei uns aufgetaucht
Don't f- with suckers, we can never condone 'em
Wir machen nicht mit Idioten rum, wir können sie niemals dulden
Ain't a h-, but I came up off a corner
Bin keine H-, aber ich kam von der Straße hoch
We ride the Rolls truck whenever I wanna
Wir fahren den Rolls-Royce, wann immer ich will
We count the rolls, I got new bigger pointers
Wir zählen die Scheine, ich habe neue, größere Diamanten
White pretty toes walking to the young Gunna
Weiße, hübsche Zehen, die zum jungen Gunna gehen
My b- hot and wet, she remind me of a sauna
Meine Sch- ist heiß und nass, sie erinnert mich an eine Sauna
My car Neighborhood blue, the same color Kroger
Mein Auto ist Nachbarschafts-Blau, die gleiche Farbe wie Kroger
Keep icing my neck and my wrist like it's swollen
Vereise meinen Hals und mein Handgelenk, als wäre es geschwollen
The doc' trying to get the c- out my colon
Der Doc versucht, das C- aus meinem Dickdarm zu holen
This sh- starting to sound like a hit, don't it?
Das Sch- fängt an, wie ein Hit zu klingen, nicht wahr?
F- all that cap, Gunna going to say some sh-
Scheiß auf all das Gerede, Gunna wird etwas Sch- sagen
That will make you go turn up your clique, don't it?
Das dich dazu bringt, deine Clique aufzudrehen, nicht wahr?
All the time, I'm making sense, don't I?
Ich mache die ganze Zeit Sinn, nicht wahr?
I go viral with a fit, don't I?
Ich gehe viral mit einem Outfit, nicht wahr?
I add bile to this sh-, don't I?
Ich füge dieser Sch- Galle hinzu, nicht wahr?
I'm inspired by the glist of the wrist
Ich bin inspiriert vom Glanz des Handgelenks
You'd do the same if you rich, don't lie
Du würdest dasselbe tun, wenn du reich wärst, lüg nicht
60 K for the bracelet
60 K für das Armband
Spent over three million with Elliot, no lie
Über drei Millionen bei Elliot ausgegeben, keine Lüge
Every state and every city, sold out
Jeder Staat und jede Stadt, ausverkauft
Pick a target, I'ma hit it, don't I?
Wähle ein Ziel, ich werde es treffen, nicht wahr?
Draped my dog in that Jesus piece
Hab' meinen Hund in dieses Jesus-Stück gehüllt
Pray to God he's going to touch a B
Bete zu Gott, dass er eine Million erreicht
Charge 400 'cause the talk ain't cheap
Verlange 400, denn Reden ist nicht billig
I still got little n- around that corner
Ich habe immer noch kleine n- um die Ecke
I'm still gonna be up if I die today
Ich werde immer noch oben sein, wenn ich heute sterbe
I came through crashing like a tidal wave
Ich kam durch wie eine Flutwelle
I got this sh- on lock, don't I?
Ich habe diese Sch- im Griff, nicht wahr?
And I got your b- on lock, don't I?
Und ich habe deine Sch- im Griff, nicht wahr?
I got the d- make her toxic, don't I?
Ich habe das D-, das sie toxisch macht, nicht wahr?
I got the sh- make 'em plot, don't I?
Ich habe die Sch-, die sie zum Planen bringt, nicht wahr?
I was in the Chi' town with Ye making Donda
Ich war in Chi' Town mit Ye und habe Donda gemacht
I gotta buy up the block, don't I?
Ich muss den Block aufkaufen, nicht wahr?
I got a lot of sh- to pop, don't I?
Ich habe eine Menge Sch- zu knallen, nicht wahr?
And she got that little WAP, don't she?
Und sie hat diese kleine WAP, nicht wahr?
I know how to hit a spot, don't I?
Ich weiß, wie man eine Stelle trifft, nicht wahr?
She addicted to my expensive aroma
Sie ist süchtig nach meinem teuren Aroma
This starting to sound like a hit, don't it?
Das fängt an, wie ein Hit zu klingen, nicht wahr?
Starter kit came with an outer space rover
Das Starter-Kit kam mit einem Weltraum-Rover
Car neighborhood blue, the same color Kroger
Auto Nachbarschafts-Blau, die gleiche Farbe wie Kroger
You know she special, I'm picky and I chose her
Du weißt, sie ist etwas Besonderes, ich bin wählerisch und ich habe sie ausgewählt





Авторы: Ryan O'neill, Sergio Kitchens, Rodrick Moore Jr., Eric Anthony Sandoval, Guiseppe Vasaturo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.