Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
thought
I'd
get
a
reason
why
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
einen
Grund
dafür
finden
würde,
But
you're
misinterpreting
every
line
Aber
du
interpretierst
jede
Zeile
falsch.
I
try
and
try
Ich
versuche
es
immer
wieder,
So
you
know
the
story
gets
old
Du
weißt,
die
Geschichte
wird
langsam
alt.
Time
has
brought
me
closer
to
the
light
Die
Zeit
hat
mich
näher
ans
Licht
gebracht,
That
the
best
in
us
is
lost
in
every
fight
Dass
das
Beste
in
uns
in
jedem
Kampf
verloren
geht.
I
think
the
devil
is
here,
he's
haunting
us
Ich
glaube,
der
Teufel
ist
hier,
er
verfolgt
uns.
Don't
try
to
hide
Versuche
nicht,
dich
zu
verstecken.
You're
dirty,
spoiled
Du
bist
schmutzig
und
verdorben.
Before
your
head
is
in
the
soil
Bevor
dein
Kopf
im
Dreck
liegt.
You
tried
my
patience
Du
hast
meine
Geduld
strapaziert,
You
fried
my
nerves
Du
hast
meine
Nerven
zerrüttet.
You're
so
ungrateful
Du
bist
so
undankbar,
You
don't
deserve
Du
verdienst
The
help
I
give
Die
Hilfe,
die
ich
gebe,
nicht.
There's
more
to
me
Ich
bin
mehr
als
das.
If
you
want
to
live
Wenn
du
leben
willst,
You
better
leave
Solltest
du
besser
gehen.
Fire
- I
can
see
the
venom
in
your
eyes
Feuer
– Ich
kann
das
Gift
in
deinen
Augen
sehen,
But
I've
got
to
fight
to
save
it
all
sometimes
Aber
ich
muss
manchmal
kämpfen,
um
alles
zu
retten.
Fight
lies
Bekämpfe
Lügen
And
don't
take
shit
from
anyone
Und
lass
dir
von
niemandem
etwas
gefallen.
You
are
the
devil,
you're
here,
you're
hunting
us
Du
bist
der
Teufel,
du
bist
hier,
du
jagst
uns.
Don't
try
to
hide
Versuche
nicht,
dich
zu
verstecken.
You're
dirty,
spoiled
Du
bist
schmutzig
und
verdorben.
Before
your
head
is
in
the
soil
Bevor
dein
Kopf
im
Dreck
liegt.
Pretty
bold
of
you
to
make
a
claim
Ziemlich
dreist
von
dir,
eine
Behauptung
aufzustellen,
When
your
selfish
down
talk
is
your
downfall
Wenn
dein
egoistisches
Schlechtreden
dein
Untergang
ist.
Could
you
even
look
me
in
the
face
- hear
me
say?
Könntest
du
mir
überhaupt
ins
Gesicht
sehen
– mich
sagen
hören?
Maybe
there's
a
better
way
to
live
Vielleicht
gibt
es
eine
bessere
Art
zu
leben,
Then
blaming
everyone
but
yourself
Als
allen
anderen
die
Schuld
zu
geben,
außer
dir
selbst.
Your
shortcomings
are
yours
to
bare
alone
Deine
Unzulänglichkeiten
musst
du
alleine
tragen,
So
just
go
Also
geh
einfach,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Kellner
Альбом
Devil
дата релиза
25-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.