Roderick Porter - Shadows - перевод текста песни на немецкий

Shadows - Roderick Porterперевод на немецкий




Shadows
Schatten
Recently I been contemplating if imma′ make it
In letzter Zeit habe ich darüber nachgedacht, ob ich es schaffen werde
Come home and dance with demons I keep locked up in my basement
Komm nach Hause und tanze mit Dämonen, die ich in meinem Keller eingeschlossen halte
My heart is vacant, found the edge and right now I'm just pacing
Mein Herz ist leer, fand den Abgrund und gerade laufe ich nur auf und ab
Cause′ I don't like this place, I'd rather sleep til′ times erasing
Denn ich mag diesen Ort nicht, ich würde lieber schlafen, bis die Zeit alles auslöscht
And I make music for the clinically depressed, I guess I′m stressed
Und ich mache Musik für die klinisch Depressiven, ich schätze, ich bin gestresst
I got too much weight up on my chest
Ich habe zu viel Last auf meiner Brust
And, people tell me problems bout' their slipping mental health
Und Leute erzählen mir Probleme über ihre schwindende psychische Gesundheit
How the fuck I′m sposed' to help you? I can′t even help myself
Wie zum Teufel soll ich dir helfen? Ich kann mir nicht einmal selbst helfen
I can't even help myself
Ich kann mir nicht einmal selbst helfen
How the fuck I′m sposed' to help you? I can't even help myself (nah)
Wie zum Teufel soll ich dir helfen? Ich kann mir nicht einmal selbst helfen (nein)
And I can′t even help myself
Und ich kann mir nicht einmal selbst helfen
How the fuck I′m sposed' to help you?
Wie zum Teufel soll ich dir helfen?
Ay (yeah)
Ay (ja)
Ay, ay ay (damn)
Ay, ay ay (verdammt)
Yeah
Ja
Ay, ay ay (check)
Ay, ay ay (check)
Yeah
Ja
And way too many people care about me and that′s why I'm here
Und viel zu viele Leute sorgen sich um mich, und deshalb bin ich hier
Couldn′t tell em' all of these things because it′d cause em' fear
Konnte ihnen all diese Dinge nicht erzählen, weil es ihnen Angst machen würde
So I sit and write a song and drink a dozen beer
Also sitze ich da und schreibe ein Lied und trinke ein Dutzend Bier
Hope I fall asleep and wake up in a couple fuckin' years
Hoffe, ich schlafe ein und wache in ein paar verdammten Jahren wieder auf
And I never want you to ever feel the way I′m feeling
Und ich will nie, dass du dich jemals so fühlst, wie ich mich fühle
I smoke a blunt and get so high I′m walking on the ceiling
Ich rauche einen Blunt und werde so high, dass ich an der Decke laufe
My friends and family devastated if I left today (yeah)
Meine Freunde und Familie wären am Boden zerstört, wenn ich heute ginge (ja)
I'll bear the wounds just know that I won′t ever cause you pain
Ich werde die Wunden ertragen, wisse nur, dass ich dir niemals Schmerz zufügen werde
I won't ever cause you pain (uh)
Ich werde dir niemals Schmerz zufügen (uh)
I′ll bear the wounds just know that I won't ever cause you pain (no)
Ich werde die Wunden ertragen, wisse nur, dass ich dir niemals Schmerz zufügen werde (nein)
I won′t ever cause you pain
Ich werde dir niemals Schmerz zufügen
I'll bear the wounds just know that I won't ever cause you pain (yeah)
Ich werde die Wunden ertragen, wisse nur, dass ich dir niemals Schmerz zufügen werde (ja)
Ay, ay ay
Ay, ay ay
Yeah
Ja
Ay, ay ay
Ay, ay ay
Yeah
Ja





Авторы: Justin Roderick Belliveau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.