Roderick - Where's the Whiskey? - перевод текста песни на немецкий

Where's the Whiskey? - Roderickперевод на немецкий




Where's the Whiskey?
Wo ist der Whiskey?
I could fill a sea with the shitty things I've done
Ich könnte ein Meer mit den beschissenen Dingen füllen, die ich getan habe
Too many nights spent faking love for fun
Zu viele Nächte damit verbracht, Liebe zum Spaß vorzutäuschen
In the end it'll be just me and the whiskey webs I've spun
Am Ende werde ich es nur mit mir und den Whiskey-Netzen sein, die ich gesponnen habe
Oh, forget it, forget it, I won't think about it, not 'til the bottle's done
Ach, vergiss es, vergiss es, ich werde nicht darüber nachdenken, nicht bis die Flasche leer ist
I swear I thought I'd be a better person
Ich schwöre, ich dachte, ich wäre ein besserer Mensch
There's shit that I find real hard to explain
Es gibt Scheiße, die ich nur schwer erklären kann
I get caught up in what is real and what is fiction
Ich verfange mich darin, was real und was Fiktion ist
And yeah, sometimes it makes me feel like I'm insane
Und ja, manchmal fühle ich mich dadurch, als wäre ich verrückt
And it gets so hard to bare
Und es wird so schwer zu ertragen
Yeah, it gets so hard to bare
Ja, es wird so schwer zu ertragen
If I stay like this for a moment more
Wenn ich noch einen Moment so bleibe
I fear I'll lose everything
Ich fürchte, ich werde alles verlieren
Tonight, everything is on my side
Heute Abend ist alles auf meiner Seite
I can laugh until the daylight
Ich kann lachen, bis es hell wird
Because I'm alive and not afraid to fly
Weil ich lebe und keine Angst vorm Fliegen habe
Yeah
Ja
Tonight, everything is on my side
Heute Abend ist alles auf meiner Seite
I can laugh until the daylight
Ich kann lachen, bis es hell wird
Because I'm alive and not afraid to fly
Weil ich lebe und keine Angst vorm Fliegen habe
Never afraid to fly
Niemals Angst vorm Fliegen
Now when the phone rings I hope that it's her
Wenn jetzt das Telefon klingelt, hoffe ich, dass sie es ist
Why do I want this so badly?
Warum will ich das so sehr?
Maybe we could fall madly in love
Vielleicht könnten wir uns unsterblich verlieben
I've got a feeling that this all could work out
Ich habe das Gefühl, dass das alles klappen könnte
God, I've been praying for anything to work out
Gott, ich habe gebetet, dass irgendetwas klappt
But it gets so hard to bare
Aber es wird so schwer zu ertragen
Oh yeah, it gets so hard to bare
Oh ja, es wird so schwer zu ertragen
If I stay like this for one night more, maybe I won't go insane
Wenn ich noch eine Nacht so bleibe, werde ich vielleicht nicht verrückt
Tonight, everything is on my side
Heute Abend ist alles auf meiner Seite
I can laugh until the daylight
Ich kann lachen, bis es hell wird
Because I'm alive and not afraid to fly
Weil ich lebe und keine Angst vorm Fliegen habe
Yeah
Ja
Tonight, everything is on my side
Heute Abend ist alles auf meiner Seite
I can laugh until the daylight
Ich kann lachen, bis es hell wird
Because I'm alive and not afraid to fly
Weil ich lebe und keine Angst vorm Fliegen habe
Never afraid to fly
Niemals Angst vorm Fliegen
And it gets so hard to bare
Und es wird so schwer zu ertragen
Yeah, it gets so hard to bare
Ja, es wird so schwer zu ertragen
And it gets so hard to bare
Und es wird so schwer zu ertragen
I can't help feeling like we're all alone
Ich kann nicht anders, als zu fühlen, dass wir alle allein sind
Yeah, it gets so hard to bare
Ja, es wird so schwer zu ertragen
My friends could open my eyes, discover this is my home
Meine Freunde könnten mir die Augen öffnen, entdecken, dass dies mein Zuhause ist
In three words: I fucked up
In drei Worten: Ich habe es verbockt
But I found friendship in this cup of Jameson
Aber ich fand Freundschaft in diesem Glas Jameson
I'm swimming in sin
Ich schwimme in Sünde
Where to begin, where to begin?
Wo soll ich anfangen, wo soll ich anfangen?
In three words: I fucked up
In drei Worten: Ich habe es verbockt
But I found friendship in this cup of Jameson
Aber ich fand Freundschaft in diesem Glas Jameson
I'm swimming in sin
Ich schwimme in Sünde
Where to begin, where to begin?
Wo soll ich anfangen, wo soll ich anfangen?
I know I've made these mistakes and it's taken me days
Ich weiß, ich habe diese Fehler gemacht und es hat mich Tage gekostet
But right now I just don't want to explain
Aber im Moment will ich es einfach nicht erklären
Tonight, everything is on my side
Heute Abend ist alles auf meiner Seite
I can laugh until the daylight
Ich kann lachen, bis es hell wird
Because I'm alive and not afraid to fly
Weil ich lebe und keine Angst vorm Fliegen habe
Yeah
Ja
Tonight, everything is on my side
Heute Abend ist alles auf meiner Seite
I can laugh until the daylight
Ich kann lachen, bis es hell wird
Because I'm alive and not afraid to fly
Weil ich lebe und keine Angst vorm Fliegen habe
Never afraid
Niemals Angst





Авторы: Stephen Kellner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.