Rodes feat. Eleftheria Arvanitaki - Fovamai (Den Einai o Kosmos sou autos) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodes feat. Eleftheria Arvanitaki - Fovamai (Den Einai o Kosmos sou autos)




Fovamai (Den Einai o Kosmos sou autos)
I'm Afraid (It's Not Your World)
Είναι η νύχτα αυτή καυτή
This night is blazing hot
κι έχει ροή φωτεινή
flowing brightly
Είναι μουντό το πρωί
This morning is dull
κι είναι μια μέρα σκοτεινή
and it's a dark day
Είναι μια ανάσα η χρονιά
A year is a breath
κι έιν' η εποχή μια πνοή
and a season is a gasp
κι είναι μεγάλη και αιώνια σαν μια ρουφηξιά η ζωή
and life is vast and eternal like a single sip
Είναι η γη στρογγυλή
The earth is round
κι όμως ο κόσμος αυτός είναι επίπεδος
but this world is flat
κι ο νους από το φως
and the mind is swifter
είναι ταχύτερος, πρώτος και καλύτερος
than light, first and better
Κάθε γιος Χριστός
Every son is Christ
Κάθε πόρνη Παναγιά
Every whore is the Virgin Mary
Κάθε κόρη Αφροδίτη
Every daughter is Aphrodite
και κάθε μάνα με 'γεια
and every mother with child
Κι είμαι χάρη και μακάρι
And I am grace and blessed
και κάθε εχθρός παλληκάρι
and every enemy is a hero
κάθε πόλεμος, αγώνας
every war, a struggle
και κάθε ποίημα, προσευχητάρι
and every poem, a prayer
Κι είναι οι μπόμπες πεφταστέρια
And the bombs are shooting stars
σε αυγουστιάτικη βραδιά
on an August night
κι είναι κοσμήματα τα βόλια
and the bullets are jewels
κρεμασμένα στην καρδιά
hanging in the heart
Φοβάμαι
I'm afraid
πως δε θ' αντέξω την γροθιά
that I won't withstand the blow
Κοιμάμαι
I sleep
μα έχω τα μάτια μου ανοιχτά
but I keep my eyes open
Θυμάμαι
I recall
τι μου 'χες πει μια νυχτιά
what you told me one night
Πριν ονειρευτώ, να σιγουρευτώ πως θα 'χω τα βλέφαρα μου κλειστά
Before I dream, to make sure that my eyelids are closed
Δεν είναι ο κόσμος σου αυτός
This is not your world
είναι διαφορετικός
it's different
σου 'χα πει μια νυχτιά, θυμάμαι
I told you one night, I remember
Πως ότι φαίνεται είναι αλλιώς
How everything seems different
κι ότι φτιάχνεις, ουρανός
and what you create, heaven
με βροχή, με φωτιά
with rain, with fire
φοβάμαι
I'm afraid
Έχει ένα κρύο πηκτό
There is a thick chill
κι έχει έναν καύσωνα σκληρό
and there is a harsh heat
έχει έναν κόκκινο ουρανό
there is a red sky
κι έναν ήλιο μακρινό
and a distant sun
Μα εγώ χαμπάρι (Κοιμάμαι)
But I have no idea (I'm asleep)
για τη μεγάλη στιγμή
about the big moment
που θα γίνουν οι πιο μπερδεμένες λέξεις
when the most confusing words
αριθμοί
will become numbers
Καθαροί οι ρυθμοί
The rhythms are clean
της φασαρίας μουσική
the music of commotion
να 'σαι εκεί μου 'χες πει
you told me to be there
που βγάζουν όλοι οι προορισμοί
where all the destinations lead
Για να δεις δημιουργό
So that you can see, creator
την ανθρωπότητα (Πάμε)
humanity (Let's go)
σαν έναν καλλιτέχνη (Φοβάμαι)
like an artist (I'm afraid)
που ομιλεί την καθημερινότητα
who speaks cotidianity
Συγκίνηση, φόβος κι αυτοεκτίμηση
Excitement, fear and self-esteem
βλέποντας νέους ζωγράφους να ξεπηδούν απ' τη διαφήμιση
watching young painters emerge from advertising
κι από τους βρωμικους κόλπους της δημοσιογραφίας
and from the dirty tricks of journalism
ένα νέο κύμα λογοτεχνίας
a new wave of literature
Απ' τις κατώτερες τάξεις
From the lower classes
φιλοσόφων παρατάξεις
philosophers' ranks
απ' τις προνομιούχες
from the privileged classes
κοινωνικές αναταράξεις
social uprisings
Ένας δεύτερος ήλιος
A second sun
Θα ρίχνει δεύτερες σκιές
Will cast second shadows
καθώς θα σκάνε
as they explode
εκατό χιλιάδες πυρηνικές κεφαλές
a hundred thousand nuclear warheads
Ήταν τα λόγια σου γλυκά
Your words were sweet
και τα φιλιά σου πικρά
and your kisses were bitter
τα ταξίδια μεγάλα
the journeys long
τα φτερά σου μικρά
your wings small
Είχες φουρτούνα στα μάτια
You had a storm in your eyes
και μια πλημμύρα στην κόγχη
and a flood in your ear
ένα σου χάδι δυο ζωές
one of your caresses two lives
ένα σου ναι δυο όχι
one of your yeses two noes
Βρήκα μια θάλασσα κρυφή
I found a hidden sea
ήπια μια θάλασσα στυφή
I drank a tart sea
μου 'κανε δώρο ένα ξερόβραχο ζωή
it gave me a life of shipwreck
και εγώ σ' αυτή μια τελευταία αναπνοή
and I in it a last breath
Κι ένα βυθό για κρεβάτι
And a seabed for a bed
κι άνοιξα υδάτινο δρόμο
and I opened an aquatic path
στο μονοπάτι του εφιάλτη
on the trail of the nightmare
κι μ' έβγαλε έξω από το μπουκάλι (Φοβάμαι)
and it brought me out of the bottle (I'm afraid)
Με μια ζάλη παστρικιά
With a patrician dizziness
κι ένα βρωμικο μυαλό πάλι (να 'μαι)
and a dirty mind again (here I am)
στο ίδιο παιχνίδι ξανά
in the same game again
έγινε η σέντρα κι είχαμε όλοι μας τα χέρια ανοιχτά (Φοβάμαι)
the kick-off was taken and we all had our hands open (I'm afraid)
Πέσαν τα φώτα ξανά
The lights have dropped again
κι έμεινα μόνος
and I was left alone
στο τσιμέντο
on the cement
με τα καθίσματα αδειανά
with the seats empty
Κι έγινε το βλέμμα μου παράθυρο
And my gaze became a window
πήγα να το σκάσω από το παρόν
I tried to escape from the present
μα ήταν όνειρο μόνο
but it was only a dream
(Κεκλεισμένων των θυρών. Ελευθερία)
(Behind closed doors. Freedom.)
Δεν είναι ο κόσμος σου αυτός
This is not your world
(Δεν είναι ο κόσμος σου αυτός)
(This is not your world)
είναι διαφορετικός
it's different
σου 'χα πει μια νυχτιά θυμάμαι
I told you one night I remember





Авторы: Nikitas Klint


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.