Текст и перевод песни Rodgers & Hammerstein - All Er Nothin'
Rodgers
And
Hammerstein
Роджерс
И
Хаммерштейн
All
Er
Nothin'
Все,
Э-Э,
Ничего.
You'll
have
to
be
a
little
more
standoffish
Тебе
придется
вести
себя
более
сдержанно.
When
fellers
offer
you
a
buggy
ride.
Когда
парни
предлагают
тебе
прокатиться
на
коляске.
I'll
give
a
imitation
of
a
crawfish
Я
сделаю
имитацию
Раков.
And
dig
myself
a
hole
where
I
can
hide.
И
вырою
себе
яму,
где
смогу
спрятаться.
I
heared
how
you
was
kickin'
up
some
capers
Я
слышал,
как
ты
выкидывал
какие-то
глупости.
When
I
was
off
in
Kansas
City
Mo.
Когда
я
был
в
Канзас-Сити,
штат
Миссури.
I
heard
some
things
you
couldn't
print
in
papers
Я
слышал
кое-что,
что
нельзя
напечатать
в
газетах,
From
fellers
who
been
talkin'
like
they
know!
от
парней,
которые
говорят
так,
будто
знают!
I
only
did
the
kind
of
things
I
orta,
sorta,
Я
делал
только
то,
что
хотел,
типа
того.
To
you
I
was
as
faithful
as
c'n
be
fer
me.
Тебе
я
был
так
же
верен,
как
ты
мне.
Them
stories
'bout
the
way
I
lost
my
bloomers
- Rumors!
Эти
истории
о
том,
как
я
потерял
свои
шаровары-слухи!
A
lot
of
tempest
in
a
pot
o'
tea!
Много
бури
в
чайнике
с
чаем!
The
whole
thing
don't
sound
very
good
to
me.
Все
это
звучит
не
очень
хорошо
для
меня.
Well,
y'
see...
Ну,
вот
видишь...
I
go
and
sow
my
last
wild
oat!
Я
иду
и
сею
свой
последний
дикий
овес!
I
cut
out
all
shenanigans.
Я
прекратил
все
махинации.
I
save
my
money,
don't
gamble
or
drink
Я
экономлю
деньги,
не
играю
и
не
пью.
In
the
back
room
down
at
Flannigans!
В
задней
комнате
"Фланниганс"!
I
give
up
lotsa
other
things
Я
отказываюсь
от
многих
других
вещей.
A
gentleman
never
mentions,
Джентльмен
никогда
не
упоминает
об
этом,
But
before
I
give
up
anymore,
Но
прежде
чем
я
сдамся,
I
wanta
know
your
intentions!
Я
хочу
знать
твои
намерения!
With
me
it's
all
er
nuthin'.
Со
мной
это
все
ерунда.
Is
it
all
er
nuthin'
with
you?
Это
все
ерунда
с
тобой?
It
cain't
be
"in
between"
Это
не
может
быть
"между".
It
cain't
be
"now
and
then"
Это
не
может
быть
"сейчас
и
потом".
No
half
and
half
romance
will
do!
Никакой
половинчатый
роман
не
подойдет!
I'm
a
one
woman
man,
Home
lovin'
type,
Я
мужчина
с
одной
женщиной,
люблю
Дом,
All
complete
with
slippers
and
pipe.
Весь
в
тапочках
и
трубке.
Take
me
like
I
am,
er
leave
me
be!
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
и
оставь
меня
в
покое!
If
you
cain't
give
me
all,
give
me
nuthin'
Если
ты
не
отдашь
мне
все,
то
не
отдашь
ничего.
And
nuthin's
whut
you'll
git
from
me!
И
ничего
такого
ты
от
меня
не
получишь!
Not
even
sump'n?
Даже
не
sump'N?
Nuthin's
whut
you'll
git
from
me!
Ничего
такого
ты
от
меня
не
получишь!
Would
you
build
me
a
house,
Ты
бы
построил
мне
дом,
All
painted
white,
Все
выкрашено
в
белый
цвет,
Neat
and
clean
and
shiny
and
bright?
Опрятно
и
чисто,
блестяще
и
ярко?
Big
enough
fer
two
but
not
fer
three!
Достаточно
большой
для
двоих,
но
не
для
троих!
Supposin'
that
we
should
have
a
third
one...?
Предположим,
у
нас
должен
быть
третий...?
He
better
look
a
lot
like
me,
Лучше
бы
он
был
очень
похож
на
меня,
The
spittin'
image!
Плевательский
образ!
He
better
look
a
lot
like
me!
Лучше
бы
он
был
очень
похож
на
меня!
With
you
it's
all
er
nuthin'.
С
тобой
все
это
ерунда.
All
fer
you
and
nuthin'
fer
me!
Все
для
тебя
и
ничего
для
меня!
But
if
a
wife
is
wise,
she's
gotta
realize
Но
если
жена
мудра,
она
должна
понять,
That
men
like
you
are
wild
and
free.
что
такие
мужчины,
как
ты,
дикие
и
свободные.
So
I
ain't
gonna
fuss,
ain't
gonna
frown,
Так
что
я
не
буду
суетиться,
не
буду
хмуриться.
Have
your
fun,
go
out
on
the
town,
Веселись,
гуляй
по
городу.
Stay
up
late
and
don't
come
home
till
three.
Засиживайся
допоздна
и
не
приходи
домой
до
трех.
And
go
right
off
to
sleep
if
you're
sleepy,
И
сразу
же
засыпай,
если
хочешь
спать.
There's
no
use
waitin'
up
fer
me!
Нет
смысла
ждать
меня!
Oh,
Ado
Annie!
О,
Адо
Энни!
No
use
waitin'
up
fer
me!
Нет
смысла
ждать
меня!
Come
on
and
kiss
me...
Подойди
и
Поцелуй
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein 2nd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.