Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Domani Splende Il Sole
Ab Morgen Scheint Die Sonne
Cosa
mi
aspetterà?
Was
wird
mich
erwarten?
Mi
chiedo
Frage
ich
mich.
Che
tutto
bene
andrà,
non
credo
Dass
alles
gut
gehen
wird,
glaube
ich
nicht.
Io
che
volevo
tanto
conquistare
la
mia
libertà
Ich,
der
ich
so
sehr
meine
Freiheit
erobern
wollte,
Ho
come
una
voglia
di
pianto
habe
eine
Lust
zu
weinen.
Oh...
Cosa
mi
accade,
non
so
Oh...
Was
geschieht
mit
mir,
ich
weiß
es
nicht.
Sognavo
che
un'avventura
Ich
träumte
davon,
dass
ein
Abenteuer
Potesse
un
dì
accadere
a
me
mir
eines
Tages
widerfahren
könnte.
Ma
adesso
ho
tanta
paura
Aber
jetzt
habe
ich
solche
Angst
E
forse
so
perché
und
weiß
vielleicht
auch
warum.
Un
uomo
con
sette
figli,
non
è
il
caso
di
tremar
Ein
Mann
mit
sieben
Kindern,
es
ist
kein
Grund
zu
zittern.
Se
non
smetto
con
questi
pensieri
Wenn
ich
mit
diesen
Gedanken
nicht
aufhöre,
In
convento
lo
so
tornerò
werde
ich,
das
weiß
ich,
ins
Kloster
zurückkehren.
Ma
io
voglio
che
il
sogno
si
avveri
Aber
ich
will,
dass
der
Traum
wahr
wird
E
il
coraggio
trovare
dovrò
und
ich
werde
den
Mut
finden
müssen.
Con
sette
ragazzi
da
guardare
Mit
sieben
Kindern,
auf
die
ich
aufpassen
muss,
Solo
il
coraggio
può
mancare
kann
nur
der
Mut
fehlen.
Ma
sono
forte
e
adesso
lo
so
che
riuscirò
Aber
ich
bin
stark
und
weiß
jetzt,
dass
ich
es
schaffen
werde.
Sarà
un
gioco
da
ragazzi,
quei
ragazzi
dominar
Es
wird
ein
Kinderspiel
sein,
diese
Kinder
zu
beherrschen.
Sarò
amabile
ma
a
tutti
ordinerò
Ich
werde
liebenswürdig
sein,
aber
allen
befehlen,
Di
fare
da
sé
ciò
che
vogliono
da
me
selbst
zu
tun,
was
sie
von
mir
wollen.
Forse
sarò
ottimista
Vielleicht
bin
ich
optimistisch,
Ma
sono
certa
che
aber
ich
bin
sicher,
dass
Sette
ragazzi
se
educati
obbediranno
a
me
sieben
Kinder,
wenn
sie
erzogen
sind,
mir
gehorchen
werden.
E
questa
è
già
una
gran
consolazione
Und
das
ist
schon
ein
großer
Trost.
So
che
tutto
bene
andrà
Ich
weiß,
dass
alles
gut
gehen
wird.
Sette
giovani
e
otto
col
papà,
e
nove
con
me
Sieben
Jugendliche
und
acht
mit
dem
Vater,
und
neun
mit
mir.
Sette
giovani
ed
otto
col
papà,
e
nove
con
me
Sieben
Jugendliche
und
acht
mit
dem
Vater,
und
neun
mit
mir.
Lo
sa
il
cielo
che
accadrà
Der
Himmel
weiß,
was
geschehen
wird.
Da
domani
splenderà
Ab
morgen
wird
die
Sonne
scheinen.
Tutto
semplice
e
più
facile
sarà
Alles
wird
einfach
und
leichter
sein
Ed
io
troverò
anche
la
felicità
und
ich
werde
auch
das
Glück
finden.
Forse
sarò
ottimista
Vielleicht
bin
ich
optimistisch,
Ma
ho
una
gran
gioia
in
me
aber
ich
habe
eine
große
Freude
in
mir.
Mi
sento
come
Biancaneve
e
lo
sarò
perché
Ich
fühle
mich
wie
Schneewittchen
und
werde
es
sein,
denn
Coi
sette
nani
dentro
la
casetta
mit
den
sieben
Zwergen
im
Häuschen
Stra-felice
abiterò
werde
ich
überglücklich
wohnen.
Sarà
splendido,
magnifico
lo
so
Es
wird
wunderbar,
großartig,
das
weiß
ich.
(Oh!
Aiuto!)
(Oh!
Hilfe!)
Cosa
importa
ormai
sarà
come
sarà
Was
macht
das
schon,
es
wird,
wie
es
sein
wird.
Cosa
importa
ormai,
sarà
come
sarà
Was
macht
das
schon,
es
wird,
wie
es
sein
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.