Текст и перевод песни Rodgers & Hammerstein - Sixteen Going on Seventeen
Sixteen Going on Seventeen
Шестнадцать, почти семнадцать
You
wake,
little
girl,
on
an
empty
stage
Ты
просыпаешься,
малышка,
на
пустой
сцене,
For
fate
to
turn
the
light
on.
Судьба
вот-вот
включит
свет.
Your
life,
little
girl,
is
an
empty
page
Твоя
жизнь,
малышка,
- чистый
лист,
That
men
will
want
to
write
on...
На
котором
мужчины
захотят
писать...
Liesl:
To
write
on...
Лизль:
Писать...
You
are
sixteen
going
on
seventeen
Тебе
шестнадцать,
почти
семнадцать,
Baby,
it's
time
to
think!
Малышка,
пора
подумать!
Better
beware,
be
canny
and
careful--
Будь
осторожна,
будь
благоразумна
и
осмотрительна--
Baby,
you're
on
the
brink!
Малышка,
ты
на
грани!
You
are
sixteen
going
on
seventeen
Тебе
шестнадцать,
почти
семнадцать,
Fellows
will
fall
in
line.
Парни
выстроятся
в
очередь.
Eager,
young
lads
and
bruees
and
cads
Нетерпеливые
юнцы,
хвастуны
и
наглецы
Will
offer
you
food
and
wine!
Предложат
тебе
еду
и
вино!
Totally
unprepared,
are
you,
Совершенно
не
готова
ты,
To
face
a
world
of
men!
Столкнуться
с
миром
мужчин!
Timid
and
shy
and
scared,
are
you,
Робкая,
застенчивая
и
испуганная,
Of
things
beyond
your
kin!
Перед
тем,
что
за
пределами
твоей
семьи!
You
need
someone
older
and
wiser
Тебе
нужен
кто-то
старше
и
мудрее,
Telling
you
what
to
do!
Тот,
кто
скажет
тебе,
что
делать!
I
am
seventeen
going
on
eighteen,
Мне
семнадцать,
почти
восемнадцать,
I'll
take
care
of
you!
Я
позабочусь
о
тебе!
I
am
sixteen
going
on
seventeen
Мне
шестнадцать,
почти
семнадцать,
I
know
that
I'm
naïve.
Я
знаю,
что
наивна.
Fellows
I
meet
Парни,
которых
я
встречаю,
May
tell
me
I'm
sweet
Могут
говорить,
что
я
мила,
And,
willingly,
I
believe!
И
я
охотно
верю!
I
am
sixteen
going
on
seventeen
Мне
шестнадцать,
почти
семнадцать,
Innocent
as
a
rose.
Невинная,
как
роза.
Bacheledandies,
drinkers
of
brandies,
Холостяки,
пьющие
бренди,
What
do
I
know
of
those?
Что
я
о
них
знаю?
Totally
unprepared,
am
I,
Совершенно
не
готова
я,
To
face
a
world
of
men!
Столкнуться
с
миром
мужчин!
Timid
and
shy
and
scared
am
I
Робкая,
застенчивая
и
испуганная
я
Of
things
beyond
my
kin!
Перед
тем,
что
за
пределами
моей
семьи!
I
need
someone
older
and
wiser
Мне
нужен
кто-то
старше
и
мудрее,
Telling
me
what
to
do!
Тот,
кто
скажет
мне,
что
делать!
You
are
seventeen
going
on
eighteen,
Тебе
семнадцать,
почти
восемнадцать,
I'll
depend
on
you!
Я
буду
полагаться
на
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Rodgers, O. Hammerstein Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.