Rodgers & Hammerstein - The Surrey With The Fringe On Top - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rodgers & Hammerstein - The Surrey With The Fringe On Top




The Surrey With The Fringe On Top
Кабриолет с бахромой
Rodgers And Hammerstein
Роджерс и Хаммерстайн
Oklahoma
Оклахома!
The Surrey With The Fringe On Top
Кабриолет с бахромой
Curly:
Керли:
When I take you out, tonight, with me,
Когда я прокачу тебя сегодня вечером,
Honey, here's the way it's gonna be:
Милая, вот как всё будет:
You will set behind a team of snow white horses,
Ты будешь сидеть за упряжкой белоснежных лошадей,
In the slickest gig you ever see!
В самом шикарном экипаже, какой ты только видела!
Chicks and ducks and geese better scurry
Цыплята, утки и гуси все разбегутся,
When I take you out in the surrey,
Когда я прокачу тебя в кабриолете,
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
Когда я прокачу тебя в кабриолете с бахромой!
Watch that fringe and see how it flutters
Смотри, как бахрома развевается,
When I drive them high steppin' strutters.
Когда я погоняю этих гордых рысаков.
Nosy folks'll peek thru' their shutters and their eyes will
Любопытные высунутся из своих окон, и их глаза
Pop!
Вылезут из орбит!
The wheels are yeller, the upholstery's brown,
Колёса жёлтые, обивка коричневая,
The dashboard's genuine leather,
Приборная панель из натуральной кожи,
With isinglass curtains y' can roll right down,
Слюдяные шторки можно опустить,
In case there's a change in the weather.
Если вдруг погода испортится.
Two bright sidelight's winkin' and blinkin',
Два ярких фонаря подмигивают,
Ain't no finer rig I'm a-thinkin'
Нет лучше экипажа, я думаю,
You c'n keep your rig if you're thinkin' 'at I'd keer to swap
Можешь оставить себе свою повозку, если думаешь, что я захочу меняться
Fer that shiny, little surrey with the fringe on the top!
На этот блестящий маленький кабриолет с бахромой!
All the world'll fly in a flurry
Весь мир завертится вихрем,
When I take you out in the surrey,
Когда я прокачу тебя в кабриолете,
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
Когда я прокачу тебя в кабриолете с бахромой!
When we hit that road, hell fer leather,
Когда мы помчимся во весь опор,
Cats and dogs'll dance in the heather,
Кошки и собаки запляшут в вереске,
Birds and frogs'll sing all together and the toads will hop!
Птицы и лягушки запоют вместе, а жабы запрыгают!
The wind'll whistle as we rattle along,
Ветер будет свистеть, пока мы будем греметь по дороге,
The cows'll moo in the clover,
Коровы будут мычать в клевере,
The river will ripple out a whispered song,
Река будет тихо напевать песенку,
And whisper it over and over:
И повторять её снова и снова:
Don't you wisht y'd go on forever?
Хотели бы вы ехать вечно?
Don't you wisht y'd go on forever?
Хотели бы вы ехать вечно?
Don't you wisht y'd go on forever and ud never stop
Хотели бы вы ехать вечно и никогда не останавливаться
In that shiny, little surrey with the fringe on the top!
В этом блестящем маленьком кабриолете с бахромой!
I can see the stars gettin' blurry,
Я вижу, как звёзды расплываются,
When we drive back home in the surrey,
Когда мы едем домой в кабриолете,
Drivin' slowly home in the surrey with the fringe on top!
Медленно едем домой в кабриолете с бахромой!
I can feel the day gettin' older,
Я чувствую, как день подходит к концу,
Feel a sleepy head on my shoulder,
Чувствую сонную головку на моём плече,
Noddin', droopin' close to my shoulder, till it falls
Клонящуюся, опускающуюся всё ниже к моему плечу, пока она не упадёт
Kerplop!
Шлёп!
The sun is swimmin' on the rim of a hill;
Солнце купается на краю холма;
The moon is takin' a header,
Луна поднимается всё выше,
And jist as I'm thinkin' all the earth is still,
И как раз когда я думаю, что всё вокруг затихло,
A lark'll wake up in the medder.
Жаворонок проснётся на лугу.
Hush, you bird, my baby's a-sleepin'!
Тише, птичка, моя малышка спит!
Maybe got a dream worth a-keepin'
Может быть, ей снится хороший сон,
Whoa! you team, and jist keep a-creepin' at a slow clip clop.
Тпру! лошадки, и продолжайте тихонько цокать копытами.
Don't you hurry with the surrey with the fringe on the top!
Не торопитесь с кабриолетом с бахромой!





Авторы: Hammerstein Oscar 2nd, Rodgers Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.