Текст и перевод песни Rodgers & Hammerstein - The Surrey With The Fringe On Top
The Surrey With The Fringe On Top
Кабриолет с бахромой
Rodgers
And
Hammerstein
Роджерс
и
Хаммерстайн
The
Surrey
With
The
Fringe
On
Top
Кабриолет
с
бахромой
When
I
take
you
out,
tonight,
with
me,
Когда
я
прокачу
тебя
сегодня
вечером,
Honey,
here's
the
way
it's
gonna
be:
Милая,
вот
как
всё
будет:
You
will
set
behind
a
team
of
snow
white
horses,
Ты
будешь
сидеть
за
упряжкой
белоснежных
лошадей,
In
the
slickest
gig
you
ever
see!
В
самом
шикарном
экипаже,
какой
ты
только
видела!
Chicks
and
ducks
and
geese
better
scurry
Цыплята,
утки
и
гуси
— все
разбегутся,
When
I
take
you
out
in
the
surrey,
Когда
я
прокачу
тебя
в
кабриолете,
When
I
take
you
out
in
the
surrey
with
the
fringe
on
top!
Когда
я
прокачу
тебя
в
кабриолете
с
бахромой!
Watch
that
fringe
and
see
how
it
flutters
Смотри,
как
бахрома
развевается,
When
I
drive
them
high
steppin'
strutters.
Когда
я
погоняю
этих
гордых
рысаков.
Nosy
folks'll
peek
thru'
their
shutters
and
their
eyes
will
Любопытные
высунутся
из
своих
окон,
и
их
глаза
The
wheels
are
yeller,
the
upholstery's
brown,
Колёса
жёлтые,
обивка
коричневая,
The
dashboard's
genuine
leather,
Приборная
панель
из
натуральной
кожи,
With
isinglass
curtains
y'
can
roll
right
down,
Слюдяные
шторки
можно
опустить,
In
case
there's
a
change
in
the
weather.
Если
вдруг
погода
испортится.
Two
bright
sidelight's
winkin'
and
blinkin',
Два
ярких
фонаря
подмигивают,
Ain't
no
finer
rig
I'm
a-thinkin'
Нет
лучше
экипажа,
я
думаю,
You
c'n
keep
your
rig
if
you're
thinkin'
'at
I'd
keer
to
swap
Можешь
оставить
себе
свою
повозку,
если
думаешь,
что
я
захочу
меняться
Fer
that
shiny,
little
surrey
with
the
fringe
on
the
top!
На
этот
блестящий
маленький
кабриолет
с
бахромой!
All
the
world'll
fly
in
a
flurry
Весь
мир
завертится
вихрем,
When
I
take
you
out
in
the
surrey,
Когда
я
прокачу
тебя
в
кабриолете,
When
I
take
you
out
in
the
surrey
with
the
fringe
on
top!
Когда
я
прокачу
тебя
в
кабриолете
с
бахромой!
When
we
hit
that
road,
hell
fer
leather,
Когда
мы
помчимся
во
весь
опор,
Cats
and
dogs'll
dance
in
the
heather,
Кошки
и
собаки
запляшут
в
вереске,
Birds
and
frogs'll
sing
all
together
and
the
toads
will
hop!
Птицы
и
лягушки
запоют
вместе,
а
жабы
запрыгают!
The
wind'll
whistle
as
we
rattle
along,
Ветер
будет
свистеть,
пока
мы
будем
греметь
по
дороге,
The
cows'll
moo
in
the
clover,
Коровы
будут
мычать
в
клевере,
The
river
will
ripple
out
a
whispered
song,
Река
будет
тихо
напевать
песенку,
And
whisper
it
over
and
over:
И
повторять
её
снова
и
снова:
Don't
you
wisht
y'd
go
on
forever?
Хотели
бы
вы
ехать
вечно?
Don't
you
wisht
y'd
go
on
forever?
Хотели
бы
вы
ехать
вечно?
Don't
you
wisht
y'd
go
on
forever
and
ud
never
stop
Хотели
бы
вы
ехать
вечно
и
никогда
не
останавливаться
In
that
shiny,
little
surrey
with
the
fringe
on
the
top!
В
этом
блестящем
маленьком
кабриолете
с
бахромой!
I
can
see
the
stars
gettin'
blurry,
Я
вижу,
как
звёзды
расплываются,
When
we
drive
back
home
in
the
surrey,
Когда
мы
едем
домой
в
кабриолете,
Drivin'
slowly
home
in
the
surrey
with
the
fringe
on
top!
Медленно
едем
домой
в
кабриолете
с
бахромой!
I
can
feel
the
day
gettin'
older,
Я
чувствую,
как
день
подходит
к
концу,
Feel
a
sleepy
head
on
my
shoulder,
Чувствую
сонную
головку
на
моём
плече,
Noddin',
droopin'
close
to
my
shoulder,
till
it
falls
Клонящуюся,
опускающуюся
всё
ниже
к
моему
плечу,
пока
она
не
упадёт
The
sun
is
swimmin'
on
the
rim
of
a
hill;
Солнце
купается
на
краю
холма;
The
moon
is
takin'
a
header,
Луна
поднимается
всё
выше,
And
jist
as
I'm
thinkin'
all
the
earth
is
still,
И
как
раз
когда
я
думаю,
что
всё
вокруг
затихло,
A
lark'll
wake
up
in
the
medder.
Жаворонок
проснётся
на
лугу.
Hush,
you
bird,
my
baby's
a-sleepin'!
Тише,
птичка,
моя
малышка
спит!
Maybe
got
a
dream
worth
a-keepin'
Может
быть,
ей
снится
хороший
сон,
Whoa!
you
team,
and
jist
keep
a-creepin'
at
a
slow
clip
clop.
Тпру!
лошадки,
и
продолжайте
тихонько
цокать
копытами.
Don't
you
hurry
with
the
surrey
with
the
fringe
on
the
top!
Не
торопитесь
с
кабриолетом
с
бахромой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hammerstein Oscar 2nd, Rodgers Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.