Птицы
знали
понимали
счастье
Die
Vögel
wussten
und
verstanden
das
Glück
По
весне
мы
снова
прилетаем
к
родным
Im
Frühling
fliegen
wir
wieder
zu
den
Verwandten
zurück
Вылетали
прямо
с
этой
пасти
Wir
flogen
direkt
aus
diesem
Schlund
К
своим
берегам
вернуться
не
могли
Konnten
nicht
zu
unseren
Ufern
zurückkehren
Я
делаю
smoke
- убиваю
pain
Ich
rauche
- töte
den
Schmerz
Сука
снова
завтыкала
в
дисплей
Du
bist
wieder
in
das
Display
vertieft
Застрял
в
этом
флоу
- нужен
gateway
Stecke
in
diesem
Flow
fest
- brauche
ein
Gateway
Я
понял
как
избавиться
от
мыслей
Ich
habe
verstanden,
wie
man
die
Gedanken
loswird
Меня
так
манит
эта
Америка
Dieses
Amerika
zieht
mich
so
an
И
снова
подруги
на
эзотериках
Und
wieder
Freundinnen
auf
Esoterik
С
утра
до
ночи
они
в
истериках
Von
morgens
bis
abends
sind
sie
hysterisch
Мир
построен
на
шизофрениках
Die
Welt
ist
auf
Schizophrenen
aufgebaut
Жить
в
мире
добра,
когда
музыка
зла
In
einer
Welt
des
Guten
leben,
wenn
die
Musik
böse
ist
Помнить
ту
пыль,
вытру
мои
уста
Mich
an
diesen
Staub
erinnern,
ich
wische
mir
den
Mund
ab
Сука
в
огне,
она
хочет
в
мой
рай
- нахуй
саранчу
Du
stehst
in
Flammen,
Du
willst
in
mein
Paradies
- verpiss
dich,
Heuschrecke
Люблю
мир,
но
когда
я
устал
иду
к
палачу
Ich
liebe
die
Welt,
aber
wenn
ich
müde
bin,
gehe
ich
zum
Henker
Поверь
в
меня
Glaube
an
mich
И
в
мои
сны,
полных
дружин,
где
вся
семья
Und
an
meine
Träume,
voller
Gefolgschaften,
wo
die
ganze
Familie
ist
И
я
хочу
еще
курить
на
дне
себя
Und
ich
will
noch
mehr
am
Grund
meiner
Selbst
rauchen
Поверь
в
меня
Glaube
an
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damir Askarov, Mikalai Skrobat, Rodion Burianenko
Альбом
Birds
дата релиза
11-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.