Rodionis - Birds - перевод текста песни на немецкий

Birds - Rodionisперевод на немецкий




Birds
Vögel
Птицы знали понимали счастье
Die Vögel wussten und verstanden das Glück
По весне мы снова прилетаем к родным
Im Frühling fliegen wir wieder zu den Verwandten zurück
Вылетали прямо с этой пасти
Wir flogen direkt aus diesem Schlund
К своим берегам вернуться не могли
Konnten nicht zu unseren Ufern zurückkehren
Я делаю smoke - убиваю pain
Ich rauche - töte den Schmerz
Сука снова завтыкала в дисплей
Du bist wieder in das Display vertieft
Застрял в этом флоу - нужен gateway
Stecke in diesem Flow fest - brauche ein Gateway
Я понял как избавиться от мыслей
Ich habe verstanden, wie man die Gedanken loswird
Меня так манит эта Америка
Dieses Amerika zieht mich so an
И снова подруги на эзотериках
Und wieder Freundinnen auf Esoterik
С утра до ночи они в истериках
Von morgens bis abends sind sie hysterisch
Мир построен на шизофрениках
Die Welt ist auf Schizophrenen aufgebaut
Не могу
Ich kann nicht
Жить в мире добра, когда музыка зла
In einer Welt des Guten leben, wenn die Musik böse ist
Я не хочу
Ich will nicht
Помнить ту пыль, вытру мои уста
Mich an diesen Staub erinnern, ich wische mir den Mund ab
Я не могу
Ich kann nicht
Сука в огне, она хочет в мой рай - нахуй саранчу
Du stehst in Flammen, Du willst in mein Paradies - verpiss dich, Heuschrecke
Люблю мир, но когда я устал иду к палачу
Ich liebe die Welt, aber wenn ich müde bin, gehe ich zum Henker
Поверь в меня
Glaube an mich
И в мои сны, полных дружин, где вся семья
Und an meine Träume, voller Gefolgschaften, wo die ganze Familie ist
И я хочу еще курить на дне себя
Und ich will noch mehr am Grund meiner Selbst rauchen
Поверь в меня
Glaube an mich





Авторы: Damir Askarov, Mikalai Skrobat, Rodion Burianenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.