Rodjo - Ainsi va la vie - перевод текста песни на немецкий

Ainsi va la vie - Rodjoперевод на немецкий




Ainsi va la vie
So geht das Leben
Ainsi va la vie
So geht das Leben
Poto faut que je te parle
Alter, ich muss mit dir reden
Pas besoin d'un velib pour perdre les Pedales
Brauch kein Velib, um die Nerven zu verlieren
Depuis tout petit je pris pour M'éloigner du sal
Seit klein auf bete ich, um vom Dreck wegzukommen
J'attend pas la nuit
Ich warte nicht auf die Nacht
Brille comme pluie d'étoile
Glänze wie ein Sternenregen
Ainsi va la vie
So geht das Leben
Ainsi va la vie
So geht das Leben
Ba ouais ainsi va ainsi va ainsi va la Vie
Ja, so geht, so geht, so geht das Leben
Ba ouais Ouais ouais
Ja, ja, ja
Ainsi va la vie ainsi va ainsi va ainsi va La vie
So geht das Leben, so geht, so geht, so geht das Leben
Ainsi va la vie ainsi va ainsi va
So geht das Leben, so geht, so geht
Ainsi va la vie ainsi va ainsi va ainsi va La vie
So geht das Leben, so geht, so geht, so geht das Leben
Ta meuf dis qu'elle t'aime mais tu parle De la qu'elle
Deine Alte sagt, sie liebt dich, aber du redest nur über die
Tu parle de mariage ou tu parle de la Ken
Redest über Hochzeit oder redest über die Kahba
Tu te mange des pressions
Du kriegst Druck ab
Pas comme pack de heineken
Nicht wie 'ne Packung Heineken
N sa mère la pâték moi je vais racheter Big ben
Ach verdammt, ich kauf mir einfach den Big Ben
Dans tout les fuseaux
In allen Zeitzonen
Venu pour les régler
Gekommen, um sie zu regeln
On parle pas chinois
Wir reden kein Chinesisch
On parle pas anglais
Wir reden kein Englisch
Audemars piguet autour du poignet
Audemars Piguet ums Handgelenk
Je vous laisse de l'avance j'ai déjà Gagné
Ich geb euch Vorsprung, hab schon gewonnen
Papier moi j'aime pas les cheques
Papier, ich mag keine Schecks
Gagner moi j'aime pas l'échec
Gewinnen, ich mag kein Scheitern
Panam nan c'est pas les states
Panam, nan, das sind nicht die States
Carré comme un jeu d'échec
Quadriert wie ein Schachbrett
Transpercer les boulet
Durchbohr die Trottel
Lèvres gercé t es foulek
Aufgesprungene Lippen, du bist pleite
Saye tu ma soule en vrai on s'en ballek
Sagst du nervst mich, echt, ist uns egal
Jvais tous les clouer comme un putin De bec
Ich nagel sie alle fest wie ein verdammter Nagel
Tu peux gonfler des mecs
Du kannst Typen aufblasen
Sans même gonfler l'es pecs
Ohne selbst die Pecs zu trainieren
L'erreur est humaine c'est pas grave si L'on échoue
Irren ist menschlich, ist okay wenn man scheitert
On es fou mais loin d'être bête et de Croire qu'à la base on naît choux
Wir sind verrückt, aber nicht dumm genug zu glauben, dass man als Genie geboren wird
L'erreur est humaine c'est pas grave si L'on échoue
Irren ist menschlich, ist okay wenn man scheitert
On es fou mais loin d'être bête et de Croire qu'à la base on naît choux
Wir sind verrückt, aber nicht dumm genug zu glauben, dass man als Genie geboren wird
Ainsi va la vie
So geht das Leben
Poto faut que je te parle
Alter, ich muss mit dir reden
Pas besoin d'un velib pour perdre les Pédales
Brauch kein Velib, um die Nerven zu verlieren
Depuis tout petit je pris pour M'éloigner du sale
Seit klein auf bete ich, um vom Dreck wegzukommen
J'attend pas la nuit
Ich warte nicht auf die Nacht
Brille comme pluie d'étoiles
Glänze wie ein Sternenregen
Ainsi va la vie
So geht das Leben
Ainsi va la vie
So geht das Leben
Ba ouais ainsi va ainsi va ainsi va la Vie
Ja, so geht, so geht, so geht das Leben
Ba ouais Ouais ouais
Ja, ja, ja
Ainsi va la vie ainsi va ainsi va ainsi va La vie
So geht das Leben, so geht, so geht, so geht das Leben
Ainsi va la vie ainsi va ainsi va
So geht das Leben, so geht, so geht
Ainsi va la vie ainsi va ainsi va ainsi va La vie vie
So geht das Leben, so geht, so geht, so geht das Leben Leben
J'ai pas le Covid mais pourtant je te Sens pas
Hab kein Covid, aber ich spür dich nicht
Je plane dans le vide marre de faire les Cents pas
Schwebe in der Leere, hab die Nase voll von den hundert Schritten
Je fais du liquide du solide en bolide trop lucide t'es stupide je suis mon Propre trompa
Ich mach Liquid, Solid im Bolide, zu lucide, du bist stupid, ich bin mein eigener Trompeter
Sans être à Marseille je te passe un Savon
Ohne in Marseille zu sein, geb ich dir 'ne Standpauke
Évite de te ficha travail ton jargon
Vermeid's dich lächerlich zu machen, arbeite an deinem Jargon
Pour faire de l'oseille faut faire des Plavons
Um Kohle zu machen, muss man ranklotzen
T'es comme la chicha tu pars au Charbon
Du bist wie die Shisha, verpisst dich zur Kohle
Je vis ma vie de somnobule je déboule
Ich leb mein Leben wie ein Schlafwandler, ich tauch auf
Dans ma bulle comme le shit qui fait
In meiner Blase wie der Shit, der Blasen macht
Des bulles Je te roule je te fume reste
Ich roll dich, ich rauch dich, bleib cool
Cool sans racune ou je te coule et tu Recule
Ohne Groll oder ich zieh dich unter und du weichst zurück
Si je t'ai pas mis la picouse c'est qu'on T'as mis la pilule
Wenn ich dir nicht die Spritze gab, hat man dir die Pille gegeben
J'ai vu du sang couler terre pas
Ich hab Blut vergießen sehen, Erde nicht
Je vois que vous m'en voulais n'est-ce Pas
Ich seh nur, dass ihr mir böse seid, nicht wahr?
Si tu vois que t'es en trop reste pas
Wenn du siehst, dass du zu viel bist, bleib nicht
T'avance t'es limite vespa
Du kommst voran, bist grenzwertig Vespa
L'erreur est humaine c'est pas grave si L'on échoue
Irren ist menschlich, ist okay wenn man scheitert
On es fou mais loin d'être bête et de Croire qu'à la base on naît choux
Wir sind verrückt, aber nicht dumm genug zu glauben, dass man als Genie geboren wird
L'erreur est humaine c'est pas grave si L'on échoue
Irren ist menschlich, ist okay wenn man scheitert
On es fou mais loin d'être bête et de Croire qu'à la base on naît choux
Wir sind verrückt, aber nicht dumm genug zu glauben, dass man als Genie geboren wird
Ainsi va la vie
So geht das Leben
Poto faut que je te parle
Alter, ich muss mit dir reden
Pas besoin d'un velib pour perdre les pédales
Brauch kein Velib, um die Nerven zu verlieren
Depuis tout petit je pris pour m'éloigner du sale
Seit klein auf bete ich, um vom Dreck wegzukommen
J'attend pas la nuit
Ich warte nicht auf die Nacht
Brille comme pluie d'étoiles
Glänze wie ein Sternenregen
Ainsi va la vie
So geht das Leben
Ainsi va la vie
So geht das Leben
Ba ouais ainsi va ainsi va ainsi va la vie
Ja, so geht, so geht, so geht das Leben
Ba ouais Ouais ouais
Ja, ja, ja
Ainsi va la vie ainsi va ainsi va ainsi va la vie
So geht das Leben, so geht, so geht, so geht das Leben
Ainsi va la vie ainsi va ainsi va
So geht das Leben, so geht, so geht
Ainsi va la vie ainsi va ainsi va ainsi va la vie vie
So geht das Leben, so geht, so geht, so geht das Leben Leben





Авторы: Jonathan Sberro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.