Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainsi va la vie
So geht das Leben
Ainsi
va
la
vie
So
geht
das
Leben
Poto
faut
que
je
te
parle
Alter,
ich
muss
mit
dir
reden
Pas
besoin
d'un
velib
pour
perdre
les
Pedales
Brauch
kein
Velib,
um
die
Nerven
zu
verlieren
Depuis
tout
petit
je
pris
pour
M'éloigner
du
sal
Seit
klein
auf
bete
ich,
um
vom
Dreck
wegzukommen
J'attend
pas
la
nuit
Ich
warte
nicht
auf
die
Nacht
Brille
comme
pluie
d'étoile
Glänze
wie
ein
Sternenregen
Ainsi
va
la
vie
So
geht
das
Leben
Ainsi
va
la
vie
So
geht
das
Leben
Ba
ouais
ainsi
va
ainsi
va
ainsi
va
la
Vie
Ja,
so
geht,
so
geht,
so
geht
das
Leben
Ba
ouais
Ouais
ouais
Ja,
ja,
ja
Ainsi
va
la
vie
ainsi
va
ainsi
va
ainsi
va
La
vie
So
geht
das
Leben,
so
geht,
so
geht,
so
geht
das
Leben
Ainsi
va
la
vie
ainsi
va
ainsi
va
So
geht
das
Leben,
so
geht,
so
geht
Ainsi
va
la
vie
ainsi
va
ainsi
va
ainsi
va
La
vie
So
geht
das
Leben,
so
geht,
so
geht,
so
geht
das
Leben
Ta
meuf
dis
qu'elle
t'aime
mais
tu
parle
De
la
qu'elle
Deine
Alte
sagt,
sie
liebt
dich,
aber
du
redest
nur
über
die
Tu
parle
de
mariage
ou
tu
parle
de
la
Ken
Redest
über
Hochzeit
oder
redest
über
die
Kahba
Tu
te
mange
des
pressions
Du
kriegst
Druck
ab
Pas
comme
pack
de
heineken
Nicht
wie
'ne
Packung
Heineken
N
sa
mère
la
pâték
moi
je
vais
racheter
Big
ben
Ach
verdammt,
ich
kauf
mir
einfach
den
Big
Ben
Dans
tout
les
fuseaux
In
allen
Zeitzonen
Venu
pour
les
régler
Gekommen,
um
sie
zu
regeln
On
parle
pas
chinois
Wir
reden
kein
Chinesisch
On
parle
pas
anglais
Wir
reden
kein
Englisch
Audemars
piguet
autour
du
poignet
Audemars
Piguet
ums
Handgelenk
Je
vous
laisse
de
l'avance
j'ai
déjà
Gagné
Ich
geb
euch
Vorsprung,
hab
schon
gewonnen
Papier
moi
j'aime
pas
les
cheques
Papier,
ich
mag
keine
Schecks
Gagner
moi
j'aime
pas
l'échec
Gewinnen,
ich
mag
kein
Scheitern
Panam
nan
c'est
pas
les
states
Panam,
nan,
das
sind
nicht
die
States
Carré
comme
un
jeu
d'échec
Quadriert
wie
ein
Schachbrett
Transpercer
les
boulet
Durchbohr
die
Trottel
Lèvres
gercé
t
es
foulek
Aufgesprungene
Lippen,
du
bist
pleite
Saye
tu
ma
soule
en
vrai
on
s'en
ballek
Sagst
du
nervst
mich,
echt,
ist
uns
egal
Jvais
tous
les
clouer
comme
un
putin
De
bec
Ich
nagel
sie
alle
fest
wie
ein
verdammter
Nagel
Tu
peux
gonfler
des
mecs
Du
kannst
Typen
aufblasen
Sans
même
gonfler
l'es
pecs
Ohne
selbst
die
Pecs
zu
trainieren
L'erreur
est
humaine
c'est
pas
grave
si
L'on
échoue
Irren
ist
menschlich,
ist
okay
wenn
man
scheitert
On
es
fou
mais
loin
d'être
bête
et
de
Croire
qu'à
la
base
on
naît
choux
Wir
sind
verrückt,
aber
nicht
dumm
genug
zu
glauben,
dass
man
als
Genie
geboren
wird
L'erreur
est
humaine
c'est
pas
grave
si
L'on
échoue
Irren
ist
menschlich,
ist
okay
wenn
man
scheitert
On
es
fou
mais
loin
d'être
bête
et
de
Croire
qu'à
la
base
on
naît
choux
Wir
sind
verrückt,
aber
nicht
dumm
genug
zu
glauben,
dass
man
als
Genie
geboren
wird
Ainsi
va
la
vie
So
geht
das
Leben
Poto
faut
que
je
te
parle
Alter,
ich
muss
mit
dir
reden
Pas
besoin
d'un
velib
pour
perdre
les
Pédales
Brauch
kein
Velib,
um
die
Nerven
zu
verlieren
Depuis
tout
petit
je
pris
pour
M'éloigner
du
sale
Seit
klein
auf
bete
ich,
um
vom
Dreck
wegzukommen
J'attend
pas
la
nuit
Ich
warte
nicht
auf
die
Nacht
Brille
comme
pluie
d'étoiles
Glänze
wie
ein
Sternenregen
Ainsi
va
la
vie
So
geht
das
Leben
Ainsi
va
la
vie
So
geht
das
Leben
Ba
ouais
ainsi
va
ainsi
va
ainsi
va
la
Vie
Ja,
so
geht,
so
geht,
so
geht
das
Leben
Ba
ouais
Ouais
ouais
Ja,
ja,
ja
Ainsi
va
la
vie
ainsi
va
ainsi
va
ainsi
va
La
vie
So
geht
das
Leben,
so
geht,
so
geht,
so
geht
das
Leben
Ainsi
va
la
vie
ainsi
va
ainsi
va
So
geht
das
Leben,
so
geht,
so
geht
Ainsi
va
la
vie
ainsi
va
ainsi
va
ainsi
va
La
vie
vie
So
geht
das
Leben,
so
geht,
so
geht,
so
geht
das
Leben
Leben
J'ai
pas
le
Covid
mais
pourtant
je
te
Sens
pas
Hab
kein
Covid,
aber
ich
spür
dich
nicht
Je
plane
dans
le
vide
marre
de
faire
les
Cents
pas
Schwebe
in
der
Leere,
hab
die
Nase
voll
von
den
hundert
Schritten
Je
fais
du
liquide
du
solide
en
bolide
trop
lucide
t'es
stupide
je
suis
mon
Propre
trompa
Ich
mach
Liquid,
Solid
im
Bolide,
zu
lucide,
du
bist
stupid,
ich
bin
mein
eigener
Trompeter
Sans
être
à
Marseille
je
te
passe
un
Savon
Ohne
in
Marseille
zu
sein,
geb
ich
dir
'ne
Standpauke
Évite
de
te
ficha
travail
ton
jargon
Vermeid's
dich
lächerlich
zu
machen,
arbeite
an
deinem
Jargon
Pour
faire
de
l'oseille
faut
faire
des
Plavons
Um
Kohle
zu
machen,
muss
man
ranklotzen
T'es
comme
la
chicha
tu
pars
au
Charbon
Du
bist
wie
die
Shisha,
verpisst
dich
zur
Kohle
Je
vis
ma
vie
de
somnobule
je
déboule
Ich
leb
mein
Leben
wie
ein
Schlafwandler,
ich
tauch
auf
Dans
ma
bulle
comme
le
shit
qui
fait
In
meiner
Blase
wie
der
Shit,
der
Blasen
macht
Des
bulles
Je
te
roule
je
te
fume
reste
Ich
roll
dich,
ich
rauch
dich,
bleib
cool
Cool
sans
racune
ou
je
te
coule
et
tu
Recule
Ohne
Groll
oder
ich
zieh
dich
unter
und
du
weichst
zurück
Si
je
t'ai
pas
mis
la
picouse
c'est
qu'on
T'as
mis
la
pilule
Wenn
ich
dir
nicht
die
Spritze
gab,
hat
man
dir
die
Pille
gegeben
J'ai
vu
du
sang
couler
terre
pas
Ich
hab
Blut
vergießen
sehen,
Erde
nicht
Je
vois
que
vous
m'en
voulais
n'est-ce
Pas
Ich
seh
nur,
dass
ihr
mir
böse
seid,
nicht
wahr?
Si
tu
vois
que
t'es
en
trop
reste
pas
Wenn
du
siehst,
dass
du
zu
viel
bist,
bleib
nicht
T'avance
t'es
limite
vespa
Du
kommst
voran,
bist
grenzwertig
Vespa
L'erreur
est
humaine
c'est
pas
grave
si
L'on
échoue
Irren
ist
menschlich,
ist
okay
wenn
man
scheitert
On
es
fou
mais
loin
d'être
bête
et
de
Croire
qu'à
la
base
on
naît
choux
Wir
sind
verrückt,
aber
nicht
dumm
genug
zu
glauben,
dass
man
als
Genie
geboren
wird
L'erreur
est
humaine
c'est
pas
grave
si
L'on
échoue
Irren
ist
menschlich,
ist
okay
wenn
man
scheitert
On
es
fou
mais
loin
d'être
bête
et
de
Croire
qu'à
la
base
on
naît
choux
Wir
sind
verrückt,
aber
nicht
dumm
genug
zu
glauben,
dass
man
als
Genie
geboren
wird
Ainsi
va
la
vie
So
geht
das
Leben
Poto
faut
que
je
te
parle
Alter,
ich
muss
mit
dir
reden
Pas
besoin
d'un
velib
pour
perdre
les
pédales
Brauch
kein
Velib,
um
die
Nerven
zu
verlieren
Depuis
tout
petit
je
pris
pour
m'éloigner
du
sale
Seit
klein
auf
bete
ich,
um
vom
Dreck
wegzukommen
J'attend
pas
la
nuit
Ich
warte
nicht
auf
die
Nacht
Brille
comme
pluie
d'étoiles
Glänze
wie
ein
Sternenregen
Ainsi
va
la
vie
So
geht
das
Leben
Ainsi
va
la
vie
So
geht
das
Leben
Ba
ouais
ainsi
va
ainsi
va
ainsi
va
la
vie
Ja,
so
geht,
so
geht,
so
geht
das
Leben
Ba
ouais
Ouais
ouais
Ja,
ja,
ja
Ainsi
va
la
vie
ainsi
va
ainsi
va
ainsi
va
la
vie
So
geht
das
Leben,
so
geht,
so
geht,
so
geht
das
Leben
Ainsi
va
la
vie
ainsi
va
ainsi
va
So
geht
das
Leben,
so
geht,
so
geht
Ainsi
va
la
vie
ainsi
va
ainsi
va
ainsi
va
la
vie
vie
So
geht
das
Leben,
so
geht,
so
geht,
so
geht
das
Leben
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Sberro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.