Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught Up In The Country
Gefangen im Land
Square
bales,
flatbeds
Quadratische
Ballen,
Pritschenwagen
Clothesline
sunsets
Wäscheleinen-Sonnenuntergänge
Sky
blue,
barn
red
Himmelblau,
Scheunentorrot
Wind
chimes,
front
porch
Windspiele,
Veranda
Good
dogs,
wood
floors
Gute
Hunde,
Holzböden
Work
boots,
open
doors
Arbeitsschuhe,
offene
Türen
And
miles
and
miles
of
John
Deere
green
Und
Meilen
um
Meilen
von
John
Deere
Grün
Freedom
far
as
I
can
see
Freiheit,
so
weit
ich
seh
A
road
to
run
and
room
to
breathe
Eine
Straße
zum
Laufen
und
Raum
zum
Atmen
That's
who
I
am
and
I'll
always
be...
Das
bin
ich
und
so
bleib
ich...
Caught
up
in
the
country
Gefangen
im
Land
The
only
way
I
wanna
be
So
will
ich
immer
nur
sein
Somewhere
where
the
road
ends
Irgendwo,
wo
die
Straße
endet
Out
there
where
the
creek
bends
Draußen,
wo
der
Bach
sich
biegt
That's
where
you
can
find
me
Dort
findest
du
mich
With
them
fields
of
gold
and
cotton
rows
Mit
gold’nen
Feldern
und
Baumwollreihen
That
never
ending
sky
Dieser
unendliche
Himmel
I
take
it
slow
and
easy
roaming
this
life
Ich
nehm’s
gelassen,
durchstreif’
dies
Leben
Caught
up
in
the
country
Gefangen
im
Land
Just
look
at
'em
stars
Sieh
dir
die
Sterne
an
Must
be
a
billion
of
'em
Muss
’ne
Milliarde
sein
Just
doing
they
thing
Die
einfach
ihr
Ding
machen
Right
where
God
put
'em
Genau
dort,
wo
Gott
sie
hingestellt
hat
If
this
ain't
heaven
it's
halfway
there
Wenn
das
kein
Himmel
ist,
ist’s
nah
dran
You
can
feel
it
in
the
air
Man
spürt’s
in
der
Luft
Caught
up
in
the
country
Gefangen
im
Land
The
only
way
I
wanna
be
So
will
ich
immer
nur
sein
Somewhere
where
the
road
ends
Irgendwo,
wo
die
Straße
endet
Out
there
where
the
creek
bends
Draußen,
wo
der
Bach
sich
biegt
That's
where
you
can
find
me
Dort
findest
du
mich
With
them
fields
of
gold
and
cotton
rows
Mit
gold’nen
Feldern
und
Baumwollreihen
That
never
ending
sky
Dieser
unendliche
Himmel
I
take
it
slow
and
easy
roaming
this
life
Ich
nehm’s
gelassen,
durchstreif’
dies
Leben
Caught
up
in
the
country
Gefangen
im
Land
Caught
up
in
the
country
Gefangen
im
Land
(Yes
I
am
my
way,
I'll
stay...)
(Ja,
ich
bin
mein
Weg,
ich
bleib...)
(Caught
up
in
it,
caught
up
in
it)
(Gefangen
darin,
gefangen
darin)
Somewhere
where
the
road
ends
Irgendwo,
wo
die
Straße
endet
Out
there
where
the
creek
bends
Draußen,
wo
der
Bach
sich
biegt
That's
where
you
can
find
me
Dort
findest
du
mich
With
them
fields
of
gold
and
cotton
rows
Mit
gold’nen
Feldern
und
Baumwollreihen
That
never
ending
sky
Dieser
unendliche
Himmel
I
take
it
slow
and
easy
roaming
this
life
Ich
nehm’s
gelassen,
durchstreif’
dies
Leben
Miles
and
miles
of
John
Deere
green
Meilen
um
Meilen
von
John
Deere
Grün
Freedom
far
as
I
can
see
Freiheit,
so
weit
ich
seh
A
road
to
run
and
room
to
breathe
Eine
Straße
zum
Laufen
und
Raum
zum
Atmen
That's
who
I
am
and
I'll
always
be...
Das
bin
ich
und
so
bleib
ich...
Caught
up
in
the
country
Gefangen
im
Land
Caught
up
in
the
country
Gefangen
im
Land
Caught
up
in
the
country
Gefangen
im
Land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Connie Rae Harrington, Jordan Mark Schmidt, Mike Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.