Текст и перевод песни Rodney Atkins - Take A Back Road
Sit
in
that
six
lane
backed
up
traffic
Сядьте
в
шестиполосное
движение
с
запасным
ходом
Horns
are
honking,
I've
about
had
it
Гудят
клаксоны,
с
меня
хватит.
I'm
looking
for
an
exit
sign
Я
ищу
знак
выхода.
Gotta
get
out
of
here,
get
it
all
off
my
mind
Я
должен
убраться
отсюда,
выкинуть
все
это
из
головы.
Then
like
a
memory
from
your
grandpa's
attic
А
потом
как
воспоминание
с
чердака
твоего
дедушки.
A
song
comes
slippin'
through
the
radio
static
Песня
проскальзывает
сквозь
помехи
радио.
Changing
my
mood,
a
little
George
Strait
1982
Меняю
свое
настроение,
немного
Джорджа
Стрейта
1982
года.
And
it
makes
me
wanna
take
a
back
road
И
это
заставляет
меня
пойти
по
проселочной
дороге
Makes
me
wanna
take
the
long
way
home
Мне
хочется
проделать
долгий
путь
домой.
Put
a
little
gravel
in
my
travel
Добавь
немного
гравия
в
мое
путешествие
Unwind,
unravel
all
night
long
Расслабляйся,
распутывайся
всю
ночь
напролет.
Makes
me
wanna
grab
my
honey
Мне
хочется
схватить
свою
сладкую.
Tear
down
some
two-lane
country,
who
knows
Снесите
какую-нибудь
двухполосную
страну,
кто
знает
Get
lost
and
get
right
with
my
soul
Исчезни
и
разберись
с
моей
душой.
Makes
me
wanna
take,
makes
me
wanna
Заставляет
меня
хотеть
взять,
заставляет
меня
хотеть
...
Take
a
back
road
Поезжай
по
проселочной
дороге
I've
been
cooped
up,
tied
down,
'bout
forgotten
Я
был
заперт,
связан,
почти
забыт.
What
a
field
looks
like,
full
of
corn
and
cotton
Как
выглядит
поле,
полное
кукурузы
и
хлопка
If
I'm
gonna
hit
a
traffic
jam
Если
я
попаду
в
пробку
...
Well
it
better
be
a
tractor
man
Лучше
бы
это
был
тракторист.
So
sick
and
tired
of
this
interstate
system
Я
так
устал
от
этой
межштатной
системы.
I
need
a
curve
and
wide
a
twistin'
Мне
нужен
изгиб
и
широкий
поворот.
Dusty
path
to
nowhere
Пыльная
тропа
в
никуда.
With
the
wind
blowing
through
my
baby's
hair
С
ветром,
развевающим
волосы
моей
малышки.
Yeah,
it
makes
me
wanna
take
a
back
road
Да,
это
заставляет
меня
пойти
по
проселочной
дороге.
Makes
me
wanna
take
the
long
way
home
Мне
хочется
проделать
долгий
путь
домой.
Put
a
little
gravel
in
my
travel
Добавь
немного
гравия
в
мое
путешествие
Unwind,
unravel
all
night
long
Расслабляйся,
распутывайся
всю
ночь
напролет.
Makes
me
wanna
grab
my
honey
Мне
хочется
схватить
свою
сладкую.
Tear
down
some
two-lane
country,
who
knows
Снесите
какую-нибудь
двухполосную
страну,
кто
знает
Get
lost
and
get
right
with
my
soul
Исчезни
и
разберись
с
моей
душой.
Makes
wanna
take,
makes
me
wanna
Заставляет
меня
хотеть
взять,
заставляет
меня
хотеть
...
Take
a
back
road
Поезжай
по
проселочной
дороге
Some
old
back
road
Старая
проселочная
дорога.
Maybe
it's
the
feeling
or
maybe
it's
the
freedom
Может
быть,
это
чувство,
а
может
быть,
это
свобода.
Maybe
it's
that
shady
spot
Может,
дело
в
том
тенистом
месте?
Where
we
park
the
truck
when
things
get
hot
Где
мы
паркуем
грузовик
когда
становится
жарко
Girl
we
park
the
truck
when
the
things
get
hot
Девочка
мы
паркуем
грузовик
когда
становится
жарко
And
it
makes
me
wanna
take
a
back
road
И
это
заставляет
меня
пойти
по
проселочной
дороге
Makes
me
wanna
take
the
long
way
home
Мне
хочется
проделать
долгий
путь
домой.
Put
a
little
gravel
in
my
travel
Добавь
немного
гравия
в
мое
путешествие
Unwind,
unravel
all
night
long
Расслабляйся,
распутывайся
всю
ночь
напролет.
Makes
me
wanna
grab
you
honey
Мне
хочется
схватить
тебя,
милая.
Tear
down
some
two-lane
country,
who
knows
Снесите
какую-нибудь
двухполосную
страну,
кто
знает
Get
lost
and
get
right
with
my
soul
Исчезни
и
разберись
с
моей
душой.
Makes
me
wanna
take,
makes
me
wanna
Заставляет
меня
хотеть
взять,
заставляет
меня
хотеть
...
Take
a
back
road
Поезжай
по
проселочной
дороге
Some
old
back
road,
get
right
with
my
soul
Какая-нибудь
старая
проселочная
дорога,
разберись
с
моей
душой.
Now
all
I
gotta
do
is
take
some
old
back
road
Теперь
все
что
мне
нужно
сделать
это
пойти
по
старой
проселочной
дороге
To
the
shady
spot
where
things
get
hot
girl
В
тенистое
местечко
где
становится
жарко
девочка
Way
down,
way
down,
way
down
some
old
back
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
какой-то
старой
проселочной
дороге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhett Akins, Luke Laird
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.