Текст и перевод песни Rodney Atkins - Waiting On A Good Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting On A Good Day
В ожидании хорошего дня
It
rained
all
spring,
we
lost
heifers
in
the
flood
Весной
шли
дожди,
мы
потеряли
телок
в
половодье,
June,
July,
and
August
they
were
hotter'n
Satan's
blood
Июнь,
июль
и
август
были
жарче
адской
крови.
Early
September
frost
crippled
crops
this
year
Ранние
сентябрьские
заморозки
погубили
урожай
в
этом
году,
I
think
it's
safe
to
say
that
the
Holidays
won't
be
happy
here
Думаю,
можно
с
уверенностью
сказать,
что
праздники
здесь
будут
невеселыми.
We're
just
waiting
on
a
good
day
to
say
goodbye
Мы
просто
ждем
хорошего
дня,
чтобы
попрощаться.
We've
tried
and
tried
but
we
can't
recall
a
stint
of
tougher
times
Мы
пытались
и
пытались,
но
не
можем
вспомнить
более
тяжелых
времен.
We
had
a
few
good
years
У
нас
было
несколько
хороших
лет,
Then
it
got
so
sad
'round
here
А
потом
здесь
стало
так
грустно,
We'll
have
to
cheer
up
to
cry
Нам
придется
подбодриться,
чтобы
заплакать.
So
we're
waiting
on
a
good
day
to
say
goodbye
Поэтому
мы
ждем
хорошего
дня,
чтобы
попрощаться.
We
don't
hate
each
other
Мы
не
ненавидим
друг
друга,
Nah
it'd
never
get
that
far
Нет,
до
такого
никогда
не
дойдет.
We
know
we're
both
to
blame
for
our
half-hearted
broken
hearts
Мы
знаем,
что
оба
виноваты
в
наших
надломленных
сердцах.
January's
just
so
bitter
Январь
такой
горький,
Oh
March'll
be
much
better
О,
март
будет
намного
лучше.
The
grass
is
gonna
get
green
again,
till
then
we'll
stick
together
Трава
снова
зазеленеет,
а
до
тех
пор
мы
будем
вместе.
Just
waiting
on
a
good
day
to
say
goodbye
Просто
ждем
хорошего
дня,
чтобы
попрощаться.
We've
tried
and
tried
but
we
can't
recall
a
stint
of
tougher
times
Мы
пытались
и
пытались,
но
не
можем
вспомнить
более
тяжелых
времен.
We
had
a
few
good
years
У
нас
было
несколько
хороших
лет,
Then
it
got
so
sad
'round
here
А
потом
здесь
стало
так
грустно,
We'll
have
to
cheer
up
to
cry
Нам
придется
подбодриться,
чтобы
заплакать.
So
we're
waiting
on
a
good
day
Поэтому
мы
ждем
хорошего
дня,
'Cause
she's
not
her,
I'm
not
me
Потому
что
ты
не
ты,
а
я
не
я.
Till
we're
ourselves
we'll
drag
our
feet
Пока
мы
не
станем
собой,
мы
будем
тянуть
время.
And
when
the
sun
finally
shines
И
когда
наконец
выглянет
солнце,
She
might
be
in
love
with
the
man
she
finds
Ты
можешь
влюбиться
в
того
мужчину,
которого
найдешь.
Just
waiting
on
a
good
day
to
say
goodbye
Просто
ждем
хорошего
дня,
чтобы
попрощаться.
We've
tried
and
tried
but
we
can't
recall
tougher
times
Мы
пытались
и
пытались,
но
не
можем
вспомнить
более
тяжелых
времен.
We
had
a
few
good
years
У
нас
было
несколько
хороших
лет,
Then
it
got
so
sad
'round
here
А
потом
здесь
стало
так
грустно,
We'll
have
to
cheer
up
to
cry
Нам
придется
подбодриться,
чтобы
заплакать.
So
we're
waiting
on
a
good
day
to
say
Поэтому
мы
ждем
хорошего
дня,
чтобы
сказать…
I
knew
we'd
make
it
through
that
rough
patch
together,
babe
Я
знал,
что
мы
вместе
пройдем
через
этот
трудный
период,
милая.
We're
just
waiting
on,
waiting
on
a
good
good
day
Мы
просто
ждем,
ждем
хорошего,
хорошего
дня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Owen T Hewitt, Rodney Allan Atkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.