Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even Cowgirls Get the Blues
Sogar Cowgirls kriegen den Blues
She′s
a
rounder
I
can
tell
you
that
Sie
ist
ein
Wildfang,
das
sag
ich
dir
She
can
sing
'em
all
night
too
Kann
die
Lieder
die
Nacht
durch
singen
She′ll
raise
hell
about
the
sleep
she
lost
Sie
macht
Theater
um
den
verlorenen
Schlaf
Even
cowgirls
get
the
blues
Sogar
Cowgirls
kriegen
den
Blues
Especially
cowgirls
they're
the
gypsy
kind
Vor
allem
Cowgirls,
die
sind
wie
Zigeuner
And
need
their
reins
laid
on
'em
loose
Brauchen
die
Zügel
ganz
locker
She′s
lived
to
see
the
world
turned
upside
down
Sie
sah
die
Welt
schon
Kopf
stehen
Hitchin′
rides
out
of
the
blue
Trampte
weg
aus
dem
Nichts
Even
cowgirls
get
the
blues
sometimes
Sogar
Cowgirls
kriegen
manchmal
den
Blues
Bound
to
don't
know
what
to
do
sometimes
Müssen
dann
ratlos
zusehen
Get
this
feeling
like
she′s
too
far
gone
Haben
das
Gefühl,
sie
ist
zu
weit
weg
The
only
way
she's
ever
been
So
wie
es
schon
immer
war
Lonely
nights
are
out
there
on
the
road
Einsame
Nächte
gibt’s
auf
der
Straße
Motel
ceiling
stares
you
down
Moteldecken
starren
dich
an
There
must
be
safer
ways
to
pay
your
dues
Sicher
gibt’s
bessere
Wege,
seinen
Preis
zu
zahlen
Even
cowgirls
get
the
blues
Sogar
Cowgirls
kriegen
den
Blues
Even
cowgirls
get
the
blues
sometimes
Sogar
Cowgirls
kriegen
manchmal
den
Blues
Bound
to
don′t
know
what
to
do
sometimes
Müssen
dann
ratlos
zusehen
Get
this
feeling
like
she's
too
far
gone
Haben
das
Gefühl,
sie
ist
zu
weit
weg
The
only
way
she′s
ever
been
So
wie
es
schon
immer
war
Even
cowgirls
get
the
blues
sometimes
Sogar
Cowgirls
kriegen
manchmal
den
Blues
Bound
to
don't
know
what
to
do
sometimes
Müssen
dann
ratlos
zusehen
Get
this
feeling
like
the
restless
wind
Haben
das
Gefühl
wie
der
ruhelose
Wind
The
only
way
she's
ever
been
So
wie
es
schon
immer
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crowell Rodney J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.