Текст и перевод песни Rodney Crowell - It Ain't over Yet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't over Yet
Это еще не конец
It's
like
I'm
sitting
at
a
bus
stop
waiting
for
a
train
Как
будто
я
сижу
на
автобусной
остановке
в
ожидании
поезда
Exactly
how
I
got
here
is
hard
to
explain
Объяснить,
как
я
здесь
оказался,
довольно
сложно
My
heart's
in
the
right
place,
what's
left
of
it
I
guess
Мое
сердце
на
месте,
то,
что
от
него
осталось,
полагаю
My
heart
ain't
the
problem,
it's
my
mind
that's
a
total
mess
Мое
сердце
не
проблема,
проблема
в
том,
что
мой
разум
в
полном
беспорядке
With
these
rickety
old
legs
and
watery
eyes
С
этими
дряхлыми
ногами
и
слезящимися
глазами
It's
hard
to
believe
that
I
could
pass
for
anybody's
prize
Трудно
поверить,
что
я
могу
сойти
за
чей-то
приз
Here's
what
I
know
about
the
gifts
that
God
gave
Вот
что
я
знаю
о
дарах,
данных
Богом
You
can't
take
'em
with
you
when
you
go
to
the
grave
Ты
не
можешь
взять
их
с
собой,
когда
отправляешься
в
могилу
It
ain't
over
yet,
ask
someone
who
ought
to
know
Это
еще
не
конец,
спроси
того,
кто
знает
Not
so
very
long
ago
we
were
both
hung
out
to
dry
Не
так
давно
нас
обоих
повесили
сушиться
It
ain't
over
yet,
you
can
mark
my
word
Это
еще
не
конец,
можешь
мне
поверить
I
don't
care
what
you
think
you
heard,
we're
still
learning
how
to
fly
Мне
все
равно,
что
ты
думаешь,
что
слышала,
мы
все
еще
учимся
летать
It
ain't
over
yet
Это
еще
не
конец
For
fools
like
me
who
were
built
for
the
chase
Для
таких
дураков,
как
я,
созданных
для
погони
Takes
the
right
kind
of
woman
to
help
you
put
it
all
in
place
Нужна
правильная
женщина,
чтобы
помочь
тебе
все
расставить
по
местам
It
only
happened
once
in
my
life,
but
man
you
should
have
seen
Это
случилось
только
раз
в
моей
жизни,
но,
дорогая,
ты
бы
видела
Her
hair
two
shades
of
foxtail
red,
her
eyes
some
far
out
sea
blue
green
Ее
волосы
двух
оттенков
рыжего,
как
лисий
хвост,
ее
глаза
какого-то
далекого
сине-зеленого
моря
I
got
caught
up
making
a
name
for
myself,
you
know
what
that's
about
Я
увлекся
созданием
себе
имени,
ты
знаешь,
что
это
значит
One
day
your
ship
comes
rolling
in
and
the
next
day
it
rolls
right
back
out
В
один
день
твой
корабль
входит
в
порт,
а
на
следующий
день
выходит
обратно
You
can't
take
for
granted
none
of
this
shit
Нельзя
принимать
все
это
как
должное
The
higher
up
you
fly
boys,
the
harder
you
get
hit
Чем
выше
ты
взлетаешь,
парень,
тем
больнее
падать
It
ain't
over
yet,
I'll
say
this
about
that
Это
еще
не
конец,
скажу
я
тебе
вот
что
You
can
get
up
off
the
mat
or
you
can
lay
there
till
you
die
Ты
можешь
подняться
с
коврика
или
лежать
там,
пока
не
умрешь
It
ain't
over
yet,
here's
the
truth
my
friend
Это
еще
не
конец,
вот
правда,
подруга
You
can't
pack
it
in
and
we
both
know
why
Ты
не
можешь
просто
сдаться,
и
мы
оба
знаем
почему
It
ain't
over
yet
Это
еще
не
конец
Silly
boys
blind
to
get
there
first
Глупые
мальчишки,
слепо
стремящиеся
быть
первыми
Think
of
second
chances
as
some
kind
of
curse
Думают
о
втором
шансе
как
о
каком-то
проклятии
I've
known
you
forever
and
ever
it's
true
Я
знаю
тебя
целую
вечность,
это
правда
If
you
came
by
it
easy,
you
wouldn't
be
you
Если
бы
тебе
все
давалось
легко,
ты
бы
не
была
собой
Make
me
laugh,
you
make
me
cry,
you
make
me
forget
myself
Ты
заставляешь
меня
смеяться,
ты
заставляешь
меня
плакать,
ты
заставляешь
меня
забыть
о
себе
Back
when
down
on
my
luck
kept
me
up
for
days
Когда-то
неудачи
не
давали
мне
спать
днями
You
were
there
with
the
right
word
to
help
me
crawl
out
of
the
maze
Ты
была
рядом
с
нужным
словом,
чтобы
помочь
мне
выбраться
из
лабиринта
And
when
I
almost
convinced
myself
I
was
hipper
than
thou
И
когда
я
почти
убедил
себя,
что
я
умнее
всех
You
stepped
up
with
a
warning
shot
fired
sweet
and
low
across
the
bow
Ты
сделала
предупредительный
выстрел,
мягкий
и
низкий,
поперек
носа
No
you
don't
walk
on
water
and
your
sarcasm
stings
Нет,
ты
не
ходишь
по
воде,
и
твой
сарказм
жжет
But
the
way
you
move
through
this
old
world
sure
makes
a
case
for
angel
wings
Но
то,
как
ты
движешься
по
этому
старому
миру,
убеждает
в
существовании
ангельских
крыльев
I
was
halfway
to
the
bottom
when
you
threw
me
that
line
Я
был
на
полпути
ко
дну,
когда
ты
бросила
мне
эту
веревку
I
quote
you
now
verbatim,
"Get
your
head
out
of
your
own
behind"
Я
цитирую
тебя
дословно:
"Вытащи
голову
из
своей
задницы"
It
ain't
over
yet,
what
you
wanna
bet
Это
еще
не
конец,
спорим?
One
more
cigarette
ain't
gonna
send
you
to
the
grave
Еще
одна
сигарета
не
отправит
тебя
в
могилу
It
ain't
over
yet,
I've
seen
your
new
girlfriend
Это
еще
не
конец,
я
видел
твою
новую
девушку
Thinks
you're
the
living
end,
great
big
old
sparkle
in
her
eye
Она
думает,
что
ты
просто
чудо,
огромный
блеск
в
ее
глазах
It
ain't
over
yet
Это
еще
не
конец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Crowell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.