Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lies Don't Lie
Lügen lügen nicht
Be
careful
what
you
say
Pass
auf,
was
du
sagst
Don't
meddle
with
your
friends
Mischt
dich
nicht
in
Freundschaften
ein
One
loose
conversation
Ein
lockeres
Gespräch
Just
might
put
you
in
the
end
Könnte
dein
Ende
sein
Your
smooth
reputation
Dein
makelloser
Ruf
Just
goes
falling
by
the
way
Zerfällt
Stück
für
Stück
Stranded
in
some
parking
lot
Gestrandet
auf
einem
Parkplatz
With
no
face
left
to
save
Mit
keinem
Gesicht
mehr
zum
Verstecken
Lies,
don't
lie,
baby
don't
tell
lies
Lügen,
lügen
nicht,
Baby,
erzähl
keine
Lügen
It's
a
little
play
on
words
Es
ist
ein
kleines
Wortspiel
So
don't
misunderstand
Also
versteh
mich
nicht
falsch
That
someone
you
once
knew
so
well
Doch
jemand,
den
du
so
gut
kanntest
Has
turned
the
other
hand
Hat
nun
die
Hand
gewendet
Secrets
told
in
haste
In
Hast
erzählte
Geheimnisse
Are
just
written
on
the
wall
Stehen
geschrieben
an
der
Wand
Burning
'cross
the
mountain
tops
Brennen
über
den
Gipfeln
It's
hard
to
learn
to
fall
Es
ist
schwer,
Fallen
zu
lernen
Lies,
don't
lie,
baby
don't
tell
lies
Lügen,
lügen
nicht,
Baby,
erzähl
keine
Lügen
It
ain't
nobody's
business
Es
geht
niemanden
etwas
an
What
you're
thinking
to
yourself
Was
du
im
Stillen
denkst
Keeping
your
mind
on
your
own
time
Behalt
deine
Gedanken
für
dich
Ain't
got
no
line
on
nobody
else
Kümmere
dich
um
dich
selbst
If
it
ain't
what
you
said
Wenn
du
es
nicht
gesagt
hast
Then
someone
misconstrued
Dann
hat
es
jemand
falsch
verstanden
They
must
have
missed
your
meaning
Sie
haben
deine
Worte
missdeutet
By
the
way
it
looks
on
you
So
wie
sie
auf
dich
wirken
I
never
meant
to
hurt
my
friends
Ich
wollte
nie
Freunde
verletzen
And
every
time
I
did
Doch
jedes
Mal,
wenn
es
passierte
Words
I
chose
to
speak
Wählte
ich
Worte
zu
sprechen
My
heart
just
ran
away
and
hid
Doch
mein
Herz
floh
und
versteckte
sich
Lies,
don't
lie,
baby
don't
tell
lies
Lügen,
lügen
nicht,
Baby,
erzähl
keine
Lügen
It
ain't
nobody's
business
Es
geht
niemanden
etwas
an
What
you're
thinking
to
yourself
Was
du
im
Stillen
denkst
Keeping
your
mind
on
your
own
time
Behalt
deine
Gedanken
für
dich
Ain't
got
no
line
on
nobody
else
Kümmere
dich
um
dich
selbst
Be
careful
what
you
say
Pass
auf,
was
du
sagst
If
it
ain't
something
good
Wenn
es
nichts
Gutes
ist
If
it
ain't
what
you
wanna
hear
Wenn
es
nicht
das
ist,
was
man
hören
will
Around
the
neighborhood
In
der
Nachbarschaft
You
better
keep
your
hat
pulled
down
Zieh
deinen
Hut
tief
ins
Gesicht
Low
around
your
ears
Versteck
dich
hinter
dem
Rand
Don't
listen
to
the
idle
words
Hör
nicht
auf
die
leeren
Worte
That
you
once
spoke
so
clear
Die
du
einst
so
klar
gesprochen
hast
Lies,
don't
lie,
baby
don't
tell
lies
Lügen,
lügen
nicht,
Baby,
erzähl
keine
Lügen
Yeah
I'd
save
the
lies,
Baby
lies
don't
lie
Ja,
ich
würd'
die
Lügen
retten,
Baby,
Lügen
lügen
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Crowell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.