Текст и перевод песни Rodney Crowell - Somebody's Shadow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody's Shadow
Чья-то тень
Somebody's
Shadow-Rodney
Crowell
Чья-то
тень
- Родни
Кроуэлл
I've
seen
her
in
the
street
light
once,
all
edgy,
black
and
white
Я
видел
тебя
однажды
в
свете
уличного
фонаря,
вся
такая
нервная,
черно-белая
A
flash
of
incandescence,
shape
shifting
in
the
night
Вспышка
света,
меняющая
форму
в
ночи
I
spied
her
in
the
clearing,
out
beyond
the
switching
yard
Я
видел
тебя
на
поляне,
за
сортировочной
станцией
I
seen
her
in
a
fever
dream,
and
the
emperor's
tarot
card
Я
видел
тебя
в
лихорадочном
сне
и
на
карте
Таро
Императора
On
every
crooked
sidewalk
I've
ever
stumbled
down
На
каждом
кривом
тротуаре,
по
которому
я
когда-либо
спотыкался
Where
all
roads
lead
to
nowhere
on
the
other
side
of
town
Где
все
дороги
ведут
в
никуда
на
другой
стороне
города
She
leanin'
on
a
lamp
post,
or
slumped
back
against
the
wall
Ты
прислонилась
к
фонарному
столбу
или
сгорбилась
у
стены
Sneaking
down
the
alley,
behind
the
billiard
hall
Крадешься
по
переулку,
за
бильярдным
залом
Down
in
a
cafe
window,
a
figure
so
forlorn
В
окне
кафе,
фигура
такая
одинокая
She's
making
me
the
enemy,
of
every
oath
I've
sworn
Ты
делаешь
меня
врагом
каждой
клятвы,
которую
я
дал
Has
anybody
seen
her
pray
tell
me
what
you
hear!
Кто-нибудь
видел
тебя,
скажите
мне,
что
вы
слышали!
Cause
I
just
can't
get
over
how
she
shed
me
like
a
tear
Потому
что
я
никак
не
могу
забыть,
как
ты
пролила
меня,
как
слезу
Somebody's
shadow
is
pullin'
out
the
stops
Чья-то
тень
срывает
все
стоп-краны
Somebody's
shadow
probably
ought
to
call
the
cops
Чьей-то
тени,
вероятно,
следует
вызвать
полицию
Somebody's
shadow
is
sneaking
up
behind
Чья-то
тень
подкрадывается
сзади
Somebody's
shadow
made
a
mad
house
of
my
mind
Чья-то
тень
превратила
мой
разум
в
сумасшедший
дом
A
perfume
apparition
out
there,
fading
into
black
Призрачное
видение,
растворяющееся
в
темноте
Somebody's
shadow
like
a
neon
heart
attack
Чья-то
тень,
как
неоновый
сердечный
приступ
She's
lipstick
on
the
pill
mill,
by
the
ashtray
on
the
bed
Ты
- помада
на
таблетках,
рядом
с
пепельницей
на
кровати
Wine
glass
in
the
bathroom,
a
porch
light
flamin'
red
Бокал
вина
в
ванной,
красный
свет
на
крыльце
Her
eyes
are
corn
silt
vapor
and
her
hair
is
like
oil
drum
fire
Твои
глаза
- как
дымка
кукурузной
пыли,
а
волосы
- как
огонь
в
нефтяной
бочке
The
hoot
owl
and
in
the
belfrey
backing
on
a
heart's
desire
Филин
на
колокольне
вторит
желанию
сердца
Is
anybody
out
there
now,
can
hear
my
voice?
Есть
ли
кто-нибудь
там,
кто
слышит
мой
голос?
The
moondance
on
the
roof
top
is
the
phantom
lady's
choice
Танец
при
луне
на
крыше
- выбор
призрачной
леди
Somebody's
shadow
sneaking
up
behind
Чья-то
тень
подкрадывается
сзади
Somebody's
shadow
made
a
mad
house
of
my
mind
Чья-то
тень
превратила
мой
разум
в
сумасшедший
дом
Somebody's
shadow
is
makin'
me
a
wreck
Чья-то
тень
превращает
меня
в
развалину
Somebody's
shadow
like
a
noose
around
my
neck
Чья-то
тень,
как
петля
на
моей
шее
This
paradise
called
yesterday
is
what
I
miss
the
most
Этот
рай,
называемый
вчерашним
днем,
- это
то,
чего
мне
не
хватает
больше
всего
Somebody's
shadow
still
haunts
me
like
a
ghost
Чья-то
тень
все
еще
преследует
меня,
как
призрак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Crowell, Quinten Collier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.