Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man in Me
Der Mann in mir
There′s
a
man
in
me
Da
ist
ein
Mann
in
mir
He's
cold
and
he′s
hard
Er
ist
kalt
und
hart
He's
got
an
eye
for
deception
Er
hat
ein
Auge
für
Täuschung
He's
always
on
guard
Er
ist
immer
auf
der
Hut
He′s
swimming
in
concrete
Er
schwimmt
in
Beton
Drowning
in
fear
Ertrinkt
in
Angst
And
he
keeps
it
all
locked
in
his
heart
Und
er
verschließt
alles
in
seinem
Herzen
This
man
is
a
tyrant,
a
fault
finding
hack
Dieser
Mann
ist
ein
Tyrann,
ein
besserwisserischer
Nörgler
You
can′t
tell
him
nothing
Man
kann
ihm
nichts
sagen
There's
no
turning
back
Es
gibt
kein
Zurück
He
leaves
blood
on
the
highway
Er
hinterlässt
Blut
auf
der
Straße
And
scattered
debris
Und
verstreuten
Schutt
He
crawls
from
the
wreckage
Er
kriecht
aus
den
Trümmern
But
he
still
doesn′t
see
Aber
er
sieht
immer
noch
nicht
He's
alive,
the
man
is
jive
Er
lebt,
der
Mann
ist
falsch
There′s
a
man
in
the
mirror
Da
ist
ein
Mann
im
Spiegel
I
don't
like
his
looks
Ich
mag
sein
Aussehen
nicht
His
teeth,
they
are
crooked
Seine
Zähne
sind
schief
His
hands
are
like
hooks
Seine
Hände
sind
wie
Haken
He
speaks
four
letter
language
Er
spricht
eine
Sprache
aus
vier
Buchstaben
Because
his
mind
is
so
small
Weil
sein
Verstand
so
klein
ist
His
voice
is
like
venom,
I
don′t
like
him
at
all
Seine
Stimme
ist
wie
Gift,
ich
mag
ihn
gar
nicht
God,
I
gotta
get
away
from
the
man
in
me
Gott,
ich
muss
weg
von
dem
Mann
in
mir
She
says,
"What
are
you
afraid
of?
Sie
sagt:
"Wovor
hast
du
Angst?
There's
no
need
to
judge
Es
gibt
nichts
zu
verurteilen
You
know
I
can
help
you
Du
weißt,
ich
kann
dir
helfen
But
you
won't
even
budge"
Aber
du
wehrst
dich"
Pretty
flowers
surround
you
Schöne
Blumen
umgeben
dich
But
all
you
can
smell
is
a
rat
Aber
alles,
was
du
riechst,
ist
Verrat
She
says,
"Why
do
you
insist
Sie
sagt:
"Warum
bestehst
du
darauf,
On
your
head
in
the
sand?
Deinen
Kopf
in
den
Sand
zu
stecken?
Building
walls
all
around
you
Mauern
um
dich
zu
bauen
You
don′t
understand
Du
verstehst
es
nicht
These
ways
are
outmoded"
Diese
Wege
sind
überholt"
But
all
you
can
change
is
your
hat
Aber
alles,
was
du
ändern
kannst,
ist
dein
Hut
The
man
in
me
don′t
wanna
Der
Mann
in
mir
will
nichts
Know
nothing
about
that
Davon
wissen
There's
a
man
in
the
closet
Da
ist
ein
Mann
im
Schrank
He
wants
to
come
out
Er
will
raus
He
wants
to
be
noticed
Er
will
gesehen
werden
But
he′s
so
filled
with
doubt
Aber
er
ist
voller
Zweifel
He
wants
to
be
well
known
and
famous
Er
will
bekannt
und
berühmt
sein
But
he's
so
filled
with
pride
Aber
er
ist
so
voller
Stolz
The
keys
to
his
fortune
stay
locked
up
inside
Die
Schlüssel
zu
seinem
Glück
bleiben
verschlossen
Can
it
be
the
man
in
me?
Kann
es
der
Mann
in
mir
sein?
She
says,
"Now
what
are
you
afraid
of?
Sie
sagt:
"Wovor
hast
du
jetzt
Angst?
There′s
nothing
to
fear
Es
gibt
nichts
zu
fürchten
You
want
me
to
help
Du
willst,
dass
ich
helfe
But
you
won't
let
me
near"
Aber
du
lässt
mich
nicht
nah
ran"
In
your
heart
you
can
hear
me
In
deinem
Herzen
kannst
du
mich
hören
But
all
you
believe
are
your
eyes
Aber
du
glaubst
nur
deinen
Augen
Tell
me
why
you′re
convinced
Sag
mir,
warum
du
überzeugt
bist,
That
a
fist
in
your
face
is
all
you
deserve
Dass
eine
Faust
ins
Gesicht
alles
ist,
was
du
verdienst
From
love
you've
misplaced
Von
Liebe,
die
du
verlegt
hast
The
truth
is
salvation
Die
Wahrheit
ist
Erlösung
But
all
you
believe
in
are
lies
Aber
du
glaubst
nur
Lügen
The
man
in
me
wants
to
believe
Der
Mann
in
mir
will
glauben
But
he
won't
even
try
Aber
er
versucht
es
nicht
einmal
There′s
man
in
me
Da
ist
ein
Mann
in
mir
And
he′s
so
full
of
hate
Und
er
ist
so
voller
Hass
He's
so
misdirected
Er
ist
so
fehlgeleitet
He
thinks
it′s
too
late
Er
denkt,
es
ist
zu
spät
Pours
salt
on
the
wounds
Streut
Salz
in
die
Wunden
Only
time
wants
to
heal
Die
nur
Zeit
heilen
will
He's
dying
inside
Er
stirbt
innerlich
And
he
don′t
wanna
feel
anything
Und
er
will
nichts
fühlen
The
man
is
strange
Der
Mann
ist
fremd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Crowell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.