Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Obscenity Prayer (Give It To Me)
Das obszöne Gebet (Gib es mir)
Give
to
me
my
time
and
money
Gib
mir
meine
Zeit
und
mein
Geld
Give
to
me
my
milk
and
honey
Gib
mir
Milch
und
Honig
frau
von
Welt
Give
to
me
my
self
respect
Gib
mir
mein
Selbstvertrauen
Golden
chains
around
my
neck
Goldene
Ketten,
die
mir
schmeicheln
Give
to
me
my
super
model
Gib
mir
mein
Supermodel
Corporate
jet
and
champagne
bottle
Businessjet
und
Champagnerflöte
schnell
Get
me
out
there
on
the
town
Lass
mich
in
der
Stadt
glänzen
Let
me
spread
my
wealth
around
Meinen
Reichtum
groß
verschwenden
I
could
learn
to
love
this
life
I
lead
Ich
könnte
dieses
Leben
lieben
But
just
don?
t
take
away
the
things
I
need
Nimm
mir
nur
nicht,
was
ich
brauch,
mein
Weib
I
feel
rosy
in
the
pink
Ich
fühl
mich
rosig,
alles
klar
So
just
don?
t
make
me
stop
and
think
Zwing
mich
nicht,
nachzudenken
gar
All
those
dark
thoughts
in
my
head
Diese
dunklen
Gedanken
hier
Seem
like
better
left
unsaid
Sind
besser
unausgesprochen
mir
(Give
it,
give
it,
give
it,
give
it)
(Gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es)
(Give
it,
give
it,
give
it,
give
it)
(Gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es)
(Give
it,
give
it,
give
it,
give
it)
(Gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es)
(Give
it,
give
it,
give
it,
give
it)
(Gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es)
Give
to
me
my
latest
fashion
Gib
mir
meine
neueste
Mode
Make
my
lover
burn
with
passion
Mach,
dass
meine
Liebste
glüht
im
Bode
Give
to
me
my
charm
and
wit
Gib
mir
Charme
und
Witz
zugleich
Keep
my
body
young
and
fit
Halt
mich
jung
und
fit
für
dich
Give
to
me
my
haute
couture
Gib
mir
meine
Haute
Couture
Give
the
world
a
cancer
cure
Heilung
für
Krebs,
die
Welt
bleibt
pur
Serve
my
breakfast
au
frescoe
Frühstück
im
Freien
serviert
Let
the
wine
and
liquor
flow
Wein
und
Schnaps,
der
fließt
wie
Bier
I
can
search
for
truth
some
other
time
Wahrheit
such
ich
ein
andermal
But
right
now
I
just
wanna
get
what's
mine
Doch
jetzt
will
ich
nur,
was
mir
zusteht,
Frau
Let
the
gangsters
rule
the
street
Lass
Gangster
die
Straßen
regier'n
While
teachers
try
to
make
ends
meet
Lehrer
kämpf'n
um
ihr
Salär
I
despise
all
bleeding
hearts
Ich
verachte
Gutmenschen
I
don?
t
patronize
the
arts
Kunst
fördern?
Das
lass
ich
steh'n
(Give
it,
give
it,
give
it,
give
it)
(Gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es)
(Give
it,
give
it,
give
it,
give
it)
(Gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es)
(Give
it,
give
it,
give
it,
give
it)
(Gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es)
I
don't
understand
what
it
is
you're
trying
to
sell
Ich
versteh
nicht,
was
du
mir
verkaufst
Or
what
it
is
you're
trying
to
tell
me
Oder
was
du
mir
sagen
willst
You're
tryin'
to
get
me
to
show
some
compassion
Du
willst
Mitleid
mir
einreden
Man,
that's
so
outta
fashion
Doch
das
ist
out,
vergiss
es
Give
to
me
my
Aspen
winter
Gib
mir
meinen
Winter
in
Aspen
Sorry
'bout
the
World
Trade
Center
Sorry
wegen
World
Trade
Center
I
can?
t
help
the
ones
in
need
Ich
kann
Bedürftigen
nicht
helfen
I?
ve
got
my
own
mouth
to
feed
Hab
selbst
genug
zum
Überleben
Give
to
me
my
Playboy
Channel
Gib
mir
meinen
Playboy
Channel
Killer
weed
and
sheets
of
flannel
Starkes
Gras
und
Flanell-Laken
Lay
me
down
upon
my
bed
Leg
mich
auf
mein
Bett
dir
nah
With
pleasant
dreams
to
fill
my
head
Mit
schönen
Träumen,
die
ich
hab
Just
look
at
what
this
world
is
coming
to
Sieh
dir
an,
was
aus
der
Welt
wird
And
there
ain?
t
one
damn
thing
that
I
can
do
Und
ich
kann
nichts
tun,
gar
nichts
I
don?
t
have
a
leg
to
stand
on
Ich
hab
keinen
Halt
hier
I
don?
t
have
a
net
to
land
on
Kein
Netz,
das
mich
auffängt
I
don?
t
have
the
base
of
power
Ich
hab
keine
Machtbasis
I
don?
t
have
the
extra
hour
Keine
Extrastunde
Zeit
(Give
it,
give
it,
give
it,
give
it)
(Gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es)
(Give
it,
give
it,
give
it,
give
it)
(Gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es)
Give
it
to
me
right
now
Gib
es
mir
jetzt
(Give
it,
give
it,
give
it,
give
it,
give
it,
give
it)
(Gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es)
Give
to
me
my
tax
cut
outsource
Gib
mir
Steuervergünstigungen
Build
me
my
own
private
golf
course
Bau
mir
'nen
privaten
Golfplatz
The
Dixie
Chicks
can
kiss
my
ass
Die
Dixie
Chicks
geh'n
mir
am
Arsch
But
I
still
need
that
backstage
pass
Doch
Backstage-Pass
klar
Give
to
me
my
Nasdaq
numbers
Gib
mir
meine
Nasdaq-Werte
Intel
shares
and
E-trade
blunders
Intel-Aktien
und
E-Trade-Pleiten
Soldiers
to
defend
my
freedom
Soldaten
für
meine
Freiheit
And
a
script
for
Valium
if
I
need
em?
Und
Valium-Rezept,
falls
nötig
And
give
it
to
me
Und
gib
es
mir
(Give
it,
give
it,
give
it,
give
it)
(Gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es)
(Give
it,
give
it,
give
it,
give
it)
(Gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es)
Give
it
to
me
right
now
Gib
es
mir
jetzt
(Give
it,
give
it,
give
it,
give
it)
(Gib
es,
gib
es,
gib
es,
gib
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Crowell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.