Rodney Crowell - Time To Go Inward - перевод текста песни на немецкий

Time To Go Inward - Rodney Crowellперевод на немецкий




Time To Go Inward
Zeit nach Innen zu gehen
It's time to go inward, take a look at myself
Es ist Zeit nach innen zu gehen, mich selbst zu betrachten
Time to make the most of the time that I've got left
Zeit, das Beste aus der Zeit zu machen, die mir noch bleibt
Prison bars imagined are no less solid steel
Eingebildete Gefängnisgitter sind nicht weniger aus Stahl
Time to go inward would you believe that I'm afraid
Zeit nach innen zu gehen, kannst du glauben, dass ich Angst habe
To stare down the barrel of the choices that I've have made
Direkt in den Lauf der Entscheidungen zu schauen, die ich traf
The ghost of bad decisions
Die Geister schlechter Entschlüsse
Make mountains out of everything I feel
Machen Berge aus allem, was ich fühle
Outside my window the wind weaves a path through the trees
Draußen vor meinem Fenster webt der Wind einen Pfad durch die Bäume
The moon takes a shine to the shadows that fall on the leaves
Der Mond wirft sein Licht auf die Schatten, die auf die Blätter fallen
It's time to go inward, hmm
Es ist Zeit nach innen zu gehen, hmm
I don't know if I can do it after all that I've become
Ich weiß nicht, ob ich es schaffe nach allem, was ich geworden bin
I've been a fool for money
Ich war ein Narr für Geld
But it's vanity that always leaves me flat
Doch Eitelkeit lässt mich immer flach fallen
It's time to go inward, man I hope I have the nerve
Es ist Zeit nach innen zu gehen, Mann, ich hoffe, ich hab den Mut
To take an inventory of the causes that I serve
Eine Bestandsaufnahme der Gründe zu machen, denen ich diene
They say a man without a conscience
Man sagt, ein Mann ohne Gewissen
Is like a man without a country or somethin' like that
Ist wie ein Mann ohne Land oder so ähnlich
It's time to go inward, time to be still
Es ist Zeit nach innen zu gehen, Zeit still zu sein
If I don't do it now I don't believe I ever will
Wenn ich es jetzt nicht tue, glaube ich nicht, dass ich es je tue
My mind is like a chatterbox
Mein Geist ist wie ein Schwätzer
Whose noise pollutes the pathways to my soul
Dessen Lärm die Wege zu meiner Seele verschmutzt
Time to go inward, time to get a grip
Zeit nach innen zu gehen, Zeit, mich zu fassen
Time to put an end to one long bad acid trip
Zeit, einen langen, schlechten Horrortrip zu beenden
I'm all out of excuses now
Ich habe keine Ausreden mehr
For the way I've let my choices take a toll
Für die Art, wie meine Entscheidungen mich belastet haben
Jesus and Buddha and Krishna and Minnie Pearl knew
Jesus und Buddha und Krishna und Minnie Pearl wussten
To do unto others the things you want done unto you
Anderen das zu tun, was du dir für dich selbst wünschst
It's time to go inward and take a look at me
Es ist Zeit nach innen zu gehen und mich zu betrachten
Try to make some sense of life's illusions that I see
Zu versuchen, einen Sinn in die Illusionen des Lebens zu bringen
And try to solve the riddle
Und das Rätsel zu lösen
Of what it is I have to offer to this world
Was ich dieser Welt eigentlich zu bieten habe





Авторы: Rodney Crowell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.