Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is For The Homies
Das ist für die Homies
Clap
your
hands
this
evening,
come
on
Klatschen
Sie
heute
Abend
in
die
Hände,
komm
schon
This
is
for
the
homies
Das
ist
für
die
Homies
Clap
your
hands
this
evening,
come
on
Klatschen
Sie
heute
Abend
in
die
Hände,
komm
schon
Clap
your
hands
this
evening,
come
on
Klatschen
Sie
heute
Abend
in
die
Hände,
komm
schon
This
is
for
the
homies
Das
ist
für
die
Homies
Clap
your
hands
this
evening,
come
on
Klatschen
Sie
heute
Abend
in
die
Hände,
komm
schon
I'm
Rodney
O
and
I'm
back,
on
a
track
that's
not
wack
Ich
bin
Rodney
O
und
ich
bin
zurück,
auf
einem
Track,
der
nicht
schlecht
ist
And
my
DJ,
Joe
Cooley's
still
on
top
of
the
stack
Und
mein
DJ,
Joe
Cooley,
ist
immer
noch
ganz
oben
auf
dem
Stapel
So
you
can
say
he's
like
wine,
he's
getting
better
with
time
Also
kannst
du
sagen,
er
ist
wie
Wein,
er
wird
mit
der
Zeit
besser
And
General
Jeff
is
by
my
side,
to
support
my
rhymes
Und
General
Jeff
ist
an
meiner
Seite,
um
meine
Reime
zu
unterstützen
We
clock
dollars,
not
dimes,
we
rock
bells
and
chimes
Wir
zählen
Dollars,
keine
Groschen,
wir
rocken
Glocken
und
Melodien
And
I'm
a
b-boy
100%,
like
Moonshine
Und
ich
bin
ein
B-Boy
zu
100%,
wie
Moonshine
So
listen
up
everybody,
'cause
you
should
not
miss
Also
hört
alle
zu,
denn
das
solltet
ihr
nicht
verpassen
"As
we
go
a
little
something
like
this"
"Wie
wir
so
etwas
Ähnliches
machen"
Well
I'm
a
true
blue
MC
with
plenty
of
pizzazz
Nun,
ich
bin
ein
echter
MC
mit
viel
Pep
(Plantin'
and
scratchin')
is
Joe's
favorite
task
(Platten
auflegen
und
scratchen)
ist
Joes
Lieblingsbeschäftigung
Is
he
the
best?
Well
there's
no
need
to
ask
Ist
er
der
Beste?
Nun,
da
braucht
man
nicht
zu
fragen
Take
a
look
at
him
as
he
moves
fast
as
lightning
Schau
ihn
dir
an,
wie
er
sich
blitzschnell
bewegt
And
you
know
what's
so
damn
frightening?
Und
weißt
du,
was
so
verdammt
beängstigend
ist?
You
others
are
soft,
and
you
still
haven't
ripened
yet
Ihr
anderen
seid
weich
und
ihr
seid
noch
nicht
reif
I'm
not
knockin'
you,
I'm
just
rockin'
to
Ich
mache
dich
nicht
fertig,
ich
rocke
nur
zu
A
funky
beat
that
is
just
cold
sockin'
you
Einem
funky
Beat,
der
dich
einfach
umhaut
In
the
face,
we
got
pounds
of
bass
Ins
Gesicht,
wir
haben
jede
Menge
Bass
And
check
it
out
everybody,
Joe
Cooley's
in
the
place
Und
schaut
euch
das
an,
Leute,
Joe
Cooley
ist
im
Haus
Clap
your
hands
this
evening,
come
on
Klatschen
Sie
heute
Abend
in
die
Hände,
komm
schon
This
is
for
the
homies
Das
ist
für
die
Homies
Clap
your
hands
this
evening,
come
on
Klatschen
Sie
heute
Abend
in
die
Hände,
komm
schon
This
is
for
the
homies
Das
ist
für
die
Homies
Clap
your
hands
this
evening,
come
on
Klatschen
Sie
heute
Abend
in
die
Hände,
komm
schon
Clap
your
hands
this
evening
Klatschen
Sie
heute
Abend
in
die
Hände
I
brought
the
microphone,
Joe
Cooley
brought
the
mixer
Ich
habe
das
Mikrofon
mitgebracht,
Joe
Cooley
den
Mixer
I
drink
Coca-Cola,
not
hardcore
liquor
Ich
trinke
Coca-Cola,
keinen
harten
Alkohol
'Cause
I'm
playin'
it
straight,
the
homies
like
the
8
Weil
ich
es
ehrlich
meine,
die
Homies
mögen
die
8
"It's
the
power!"
that
makes
it
taste
so
great
"Es
ist
die
Power!",
die
es
so
großartig
schmecken
lässt
I'm
kickin'
back
in
the
hood,
this
beat
is
kickin'
real
good
Ich
chille
in
der
Hood,
dieser
Beat
ist
echt
gut
If
you
was
kickin'
it
like
me,
you
wouldn't
have
to
ask
Wenn
du
es
so
machen
würdest
wie
ich,
müsstest
du
nicht
fragen
Would
this
bass
reflect,
the
maximum
effect
Würde
dieser
Bass
den
maximalen
Effekt
widerspiegeln
This
jam
is
for
the
homies,
and
it's
comin'
direct
Dieser
Jam
ist
für
die
Homies,
und
er
kommt
direkt
Straight
from
the
heart,
and
I
will
do
my
part
Direkt
von
Herzen,
und
ich
werde
meinen
Teil
dazu
beitragen
This
groove
has
been
groovin'
straight
from
the
start
Dieser
Groove
groovt
von
Anfang
an
This
is
for
the
homies,
and
the
homegirls
too
Das
ist
für
die
Homies
und
auch
für
die
Homegirls
Joe
Cooley,
tell
them
what
you
want
'em
to
do
Joe
Cooley,
sag
ihnen,
was
sie
tun
sollen
Say
yeah,
yeah,
yeah
Sag
yeah,
yeah,
yeah
This
is
for
the
homies
Das
ist
für
die
Homies
Yeah,
yeah,
yeah
(Ooh,
yeah!)
Yeah,
yeah,
yeah
(Ooh,
yeah!)
Yeah,
yeah,
yeah
(Ooh,
yeah!)
Yeah,
yeah,
yeah
(Ooh,
yeah!)
Yeah,
yeah,
yeah
(Yo-ho!
Yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
(Yo-ho!
Yeah)
I'm
gettin'
straight
to
the
point
Ich
komme
direkt
zur
Sache
Hold
a
mic,
not
a
joint
Halte
ein
Mikrofon,
keinen
Joint
Like
the
end
is
lit
up,
so
it's
Joe
and
he
cuts
So
wie
das
Ende
angezündet
ist,
also
ist
es
Joe
und
er
schneidet
Newmark
is
his
brand,
all
gummies
get
canned
Newmark
ist
seine
Marke,
alle
Gummibärchen
werden
eingedost
"This
is
for
the
homies!"
is
the
name
of
this
jam
"Das
ist
für
die
Homies!"
ist
der
Name
dieses
Jams
We
rock
it
like
an
earthquake,
we're
conquerin'
states
Wir
rocken
es
wie
ein
Erdbeben,
wir
erobern
Staaten
Rodney
O
and
Joe
Cooley
doing
many
tour
dates
Rodney
O
und
Joe
Cooley
machen
viele
Tourdaten
Dedicating
this
song,
to
the
homies
at
home
Widmen
diesen
Song
den
Homies
zu
Hause
This
beat
is
on
the
street
wherever
you
roam
Dieser
Beat
ist
auf
der
Straße,
wo
immer
du
auch
bist
We're
household
names,
in
the
hip-hop
game
Wir
sind
bekannte
Namen
im
Hip-Hop-Spiel
So
repeat
after
me,
"Joe,
scratch
that
thang!"
Also
sprich
mir
nach,
"Joe,
scratch
das
Ding!"
Say
yeah,
yeah,
yeah
Sag
yeah,
yeah,
yeah
This
is
for
the
homies
Das
ist
für
die
Homies
Yeah,
yeah,
yeah
(Ooh,
yeah!)
Yeah,
yeah,
yeah
(Ooh,
yeah!)
Yeah,
yeah,
yeah
(Ooh,
yeah!)
Yeah,
yeah,
yeah
(Ooh,
yeah!)
This
is
for
the
homies
Das
ist
für
die
Homies
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Cooley, Rodney Oliver, Jeffrey Page
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.