Rodney O & Joe Cooley - U Don't Hear Me Tho' (Street Mix) - перевод текста песни на немецкий

U Don't Hear Me Tho' (Street Mix) - Rodney O & Joe Cooleyперевод на немецкий




U Don't Hear Me Tho' (Street Mix)
Aber du hörst mich ja nicht (Street Mix)
But you don't hear me though
Aber du hörst mich ja nicht
(Funk, funk, funky)
(Funk, Funk, funky)
Muthafuckin punk
Verdammter Punk
Look who's hangin out with the Falcons
Schau mal, wer mit den Falcons abhängt
Just because you're on top of the mountain
Nur weil du auf dem Gipfel des Berges bist
But what goes up, must come down, hoe
Aber was hoch steigt, muss auch runterkommen, Schlampe
They didn't give a fuck about you years ago
Die haben sich vor Jahren einen Scheiß um dich gekümmert
So what you're gonna do when it's on sinkin
Also, was wirst du tun, wenn es untergeht?
Muthafucka, you probably start drinkin
Du verdammter Kerl, du fängst wahrscheinlich an zu saufen
I don't know, but I'll never be a sucker's friend
Ich weiß es nicht, aber ich werde nie der Freund eines Trottels sein
Just because a fool's makin dead presidents
Nur weil ein Narr tote Präsidenten verdient
Rodney O & Joe Cooley will never quit
Rodney O & Joe Cooley werden niemals aufgeben
And all that bullshit dancin ain't sayin shit
Und all das Bullshit-Tanzen sagt überhaupt nichts aus
I'm only down with my homies from the get-go
Ich hänge nur mit meinen Homies von Anfang an ab
Fuck O.P.P. and a sideshow
Scheiß auf O.P.P. und eine Sideshow
If you don't like it, here goes my middle finger
Wenn es dir nicht passt, hier ist mein Mittelfinger
Rodney O's keepin one in the chamber
Rodney O hat immer eine im Lauf
Who you're foolin, you puff, you prance, punk hoe
Wen willst du verarschen, du Prahler, du Punk-Schlampe
Back to the hood, fool, but you don't hear me though
Zurück in die Hood, du Narr, aber du hörst mich ja nicht
Here I go with the flow, some dope stuff from Joe
Hier bin ich mit dem Flow, ein paar geile Sachen von Joe
Why don't you sit back, hey yo, and bob with the tempo
Warum lehnst du dich nicht zurück, hey yo, und wippst zum Tempo
So what up, niggas? Yeah, I got the funky jam
Also, was geht, Niggas? Ja, ich habe den funky Jam
Come up on your blindside - aw shit, here I am
Komm über deine blinde Seite - ach Scheiße, hier bin ich
I'm not down with the r&b, it make me sick
Ich steh nicht auf R&B, das macht mich krank
Seeing a crooner tryin to add a rap a little bit
Wenn ich sehe, wie ein Schnulzensänger versucht, ein bisschen Rap hinzuzufügen
You know what I'm talkin about, that shit's not real rap
Du weißt, wovon ich rede, das ist kein echter Rap
They try to add the hip-hop flavor, and it's still wack
Sie versuchen, den Hip-Hop-Flavor hinzuzufügen, und es ist immer noch scheiße
Rodney O, Joe Cooley got the gangster track
Rodney O, Joe Cooley haben den Gangster-Track
Comin off strong, we're not givin no slack
Wir kommen stark rüber, wir geben nicht nach
Kickin street shit cause I know it would stick
Ich bringe Street-Shit, weil ich weiß, dass er hängen bleibt
I got the hoochie mamas hummin on my dick
Ich habe die Hoochie-Mamas, die an meinem Schwanz lutschen
Sit back, rap lovers, and smile
Lehnt euch zurück, Rap-Liebhaber, und lächelt
The crew is about to entertain ya for a while
Die Crew wird euch jetzt eine Weile unterhalten
You love it, you like it, it's a straight up rap show
Ihr liebt es, ihr mögt es, es ist eine echte Rap-Show
And to you r&b fans, you don't hear me though
Und an euch R&B-Fans, ihr hört mich ja nicht
Time for me to kick another fly funky verse
Zeit für mich, einen weiteren geilen, funky Vers zu bringen
And if I die, put a sound system in my hearse
Und wenn ich sterbe, stellt eine Soundanlage in meinen Leichenwagen
You don't hear me though, here's a title, bro
Du hörst mich ja nicht, hier ist ein Titel, Bruder
I'm callin money when I slam down my domino
Ich nenne es Geld, wenn ich meinen Dominostein knalle
Ugh - fever in the funk house
Ugh - Fieber im Funkhaus
Yeah, and if you play, then you know what I'm talkin about
Ja, und wenn du spielst, dann weißt du, wovon ich rede
Who you're foolin when you say that you can fade the O?
Wen willst du verarschen, wenn du sagst, dass du den O schlagen kannst?
I got a New York critic in a choke hold
Ich habe einen New Yorker Kritiker im Würgegriff
He dissed my record cause he didn't like my vocals
Er hat meine Platte gedisst, weil er meine Vocals nicht mochte
Now I'm showin him the meaning of loco
Jetzt zeige ich ihm, was Loco bedeutet
I'm not friends with my peers, so I'm overlooked
Ich bin nicht mit meinen Kollegen befreundet, deshalb werde ich übersehen
I got the p-funk, fool, on a funky hook
Ich habe den P-Funk, du Narr, an einem funky Haken
I'm payin suckers back for all the years of dissin me
Ich zahle es den Trotteln heim, die mich jahrelang gedisst haben
But now I'm rollin, and there ain't no stoppin me
Aber jetzt bin ich am Start, und es gibt kein Halten mehr
Rodney O and Joe down with the psycho
Rodney O und Joe, zusammen mit dem Psycho
Back to the hood, fool, but you don't hear me though
Zurück in die Hood, du Narr, aber du hörst mich ja nicht
L.A.'s the place where the hardcore is happenin
L.A. ist der Ort, wo der Hardcore passiert
That's the way it is, so that's the way we're rappin
So ist es nun mal, und so rappen wir auch
Some New Yorkers don't know where we're comin from
Einige New Yorker wissen nicht, woher wir kommen
And one had the nerve to try to diss Compton?
Und einer hatte die Nerven, Compton zu dissen?
I take it personal when you diss my hood, son
Ich nehme es persönlich, wenn du meine Hood disst, mein Sohn
Now you got me want to break you off some (yeah)
Jetzt bringst du mich dazu, dich fertigzumachen (yeah)
Now you got me want to break you off some (yeah)
Jetzt bringst du mich dazu, dich fertigzumachen (yeah)
Now you got me want to break you off somethin
Jetzt bringst du mich dazu, dich fertigzumachen
Joe Cooley is (funk, funk, funky)
Joe Cooley ist (funk, funk, funky)
Rodney O is (funk, funk, funky)
Rodney O ist (funk, funk, funky)
This jam is (funk, funk, funky)
Dieser Jam ist (funk, funk, funky)
But you don't hear me though
Aber du hörst mich ja nicht
But you don't hear me though
Aber du hörst mich ja nicht





Авторы: Roger Troutman, Joe Cooley, Rodney D. Oliver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.