Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Don't Hear Me Tho' (Street Mix)
Aber du hörst mich ja nicht (Street Mix)
But
you
don't
hear
me
though
Aber
du
hörst
mich
ja
nicht
(Funk,
funk,
funky)
(Funk,
Funk,
funky)
Muthafuckin
punk
Verdammter
Punk
Look
who's
hangin
out
with
the
Falcons
Schau
mal,
wer
mit
den
Falcons
abhängt
Just
because
you're
on
top
of
the
mountain
Nur
weil
du
auf
dem
Gipfel
des
Berges
bist
But
what
goes
up,
must
come
down,
hoe
Aber
was
hoch
steigt,
muss
auch
runterkommen,
Schlampe
They
didn't
give
a
fuck
about
you
years
ago
Die
haben
sich
vor
Jahren
einen
Scheiß
um
dich
gekümmert
So
what
you're
gonna
do
when
it's
on
sinkin
Also,
was
wirst
du
tun,
wenn
es
untergeht?
Muthafucka,
you
probably
start
drinkin
Du
verdammter
Kerl,
du
fängst
wahrscheinlich
an
zu
saufen
I
don't
know,
but
I'll
never
be
a
sucker's
friend
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
werde
nie
der
Freund
eines
Trottels
sein
Just
because
a
fool's
makin
dead
presidents
Nur
weil
ein
Narr
tote
Präsidenten
verdient
Rodney
O
& Joe
Cooley
will
never
quit
Rodney
O
& Joe
Cooley
werden
niemals
aufgeben
And
all
that
bullshit
dancin
ain't
sayin
shit
Und
all
das
Bullshit-Tanzen
sagt
überhaupt
nichts
aus
I'm
only
down
with
my
homies
from
the
get-go
Ich
hänge
nur
mit
meinen
Homies
von
Anfang
an
ab
Fuck
O.P.P.
and
a
sideshow
Scheiß
auf
O.P.P.
und
eine
Sideshow
If
you
don't
like
it,
here
goes
my
middle
finger
Wenn
es
dir
nicht
passt,
hier
ist
mein
Mittelfinger
Rodney
O's
keepin
one
in
the
chamber
Rodney
O
hat
immer
eine
im
Lauf
Who
you're
foolin,
you
puff,
you
prance,
punk
hoe
Wen
willst
du
verarschen,
du
Prahler,
du
Punk-Schlampe
Back
to
the
hood,
fool,
but
you
don't
hear
me
though
Zurück
in
die
Hood,
du
Narr,
aber
du
hörst
mich
ja
nicht
Here
I
go
with
the
flow,
some
dope
stuff
from
Joe
Hier
bin
ich
mit
dem
Flow,
ein
paar
geile
Sachen
von
Joe
Why
don't
you
sit
back,
hey
yo,
and
bob
with
the
tempo
Warum
lehnst
du
dich
nicht
zurück,
hey
yo,
und
wippst
zum
Tempo
So
what
up,
niggas?
Yeah,
I
got
the
funky
jam
Also,
was
geht,
Niggas?
Ja,
ich
habe
den
funky
Jam
Come
up
on
your
blindside
- aw
shit,
here
I
am
Komm
über
deine
blinde
Seite
- ach
Scheiße,
hier
bin
ich
I'm
not
down
with
the
r&b,
it
make
me
sick
Ich
steh
nicht
auf
R&B,
das
macht
mich
krank
Seeing
a
crooner
tryin
to
add
a
rap
a
little
bit
Wenn
ich
sehe,
wie
ein
Schnulzensänger
versucht,
ein
bisschen
Rap
hinzuzufügen
You
know
what
I'm
talkin
about,
that
shit's
not
real
rap
Du
weißt,
wovon
ich
rede,
das
ist
kein
echter
Rap
They
try
to
add
the
hip-hop
flavor,
and
it's
still
wack
Sie
versuchen,
den
Hip-Hop-Flavor
hinzuzufügen,
und
es
ist
immer
noch
scheiße
Rodney
O,
Joe
Cooley
got
the
gangster
track
Rodney
O,
Joe
Cooley
haben
den
Gangster-Track
Comin
off
strong,
we're
not
givin
no
slack
Wir
kommen
stark
rüber,
wir
geben
nicht
nach
Kickin
street
shit
cause
I
know
it
would
stick
Ich
bringe
Street-Shit,
weil
ich
weiß,
dass
er
hängen
bleibt
I
got
the
hoochie
mamas
hummin
on
my
dick
Ich
habe
die
Hoochie-Mamas,
die
an
meinem
Schwanz
lutschen
Sit
back,
rap
lovers,
and
smile
Lehnt
euch
zurück,
Rap-Liebhaber,
und
lächelt
The
crew
is
about
to
entertain
ya
for
a
while
Die
Crew
wird
euch
jetzt
eine
Weile
unterhalten
You
love
it,
you
like
it,
it's
a
straight
up
rap
show
Ihr
liebt
es,
ihr
mögt
es,
es
ist
eine
echte
Rap-Show
And
to
you
r&b
fans,
you
don't
hear
me
though
Und
an
euch
R&B-Fans,
ihr
hört
mich
ja
nicht
Time
for
me
to
kick
another
fly
funky
verse
Zeit
für
mich,
einen
weiteren
geilen,
funky
Vers
zu
bringen
And
if
I
die,
put
a
sound
system
in
my
hearse
Und
wenn
ich
sterbe,
stellt
eine
Soundanlage
in
meinen
Leichenwagen
You
don't
hear
me
though,
here's
a
title,
bro
Du
hörst
mich
ja
nicht,
hier
ist
ein
Titel,
Bruder
I'm
callin
money
when
I
slam
down
my
domino
Ich
nenne
es
Geld,
wenn
ich
meinen
Dominostein
knalle
Ugh
- fever
in
the
funk
house
Ugh
- Fieber
im
Funkhaus
Yeah,
and
if
you
play,
then
you
know
what
I'm
talkin
about
Ja,
und
wenn
du
spielst,
dann
weißt
du,
wovon
ich
rede
Who
you're
foolin
when
you
say
that
you
can
fade
the
O?
Wen
willst
du
verarschen,
wenn
du
sagst,
dass
du
den
O
schlagen
kannst?
I
got
a
New
York
critic
in
a
choke
hold
Ich
habe
einen
New
Yorker
Kritiker
im
Würgegriff
He
dissed
my
record
cause
he
didn't
like
my
vocals
Er
hat
meine
Platte
gedisst,
weil
er
meine
Vocals
nicht
mochte
Now
I'm
showin
him
the
meaning
of
loco
Jetzt
zeige
ich
ihm,
was
Loco
bedeutet
I'm
not
friends
with
my
peers,
so
I'm
overlooked
Ich
bin
nicht
mit
meinen
Kollegen
befreundet,
deshalb
werde
ich
übersehen
I
got
the
p-funk,
fool,
on
a
funky
hook
Ich
habe
den
P-Funk,
du
Narr,
an
einem
funky
Haken
I'm
payin
suckers
back
for
all
the
years
of
dissin
me
Ich
zahle
es
den
Trotteln
heim,
die
mich
jahrelang
gedisst
haben
But
now
I'm
rollin,
and
there
ain't
no
stoppin
me
Aber
jetzt
bin
ich
am
Start,
und
es
gibt
kein
Halten
mehr
Rodney
O
and
Joe
down
with
the
psycho
Rodney
O
und
Joe,
zusammen
mit
dem
Psycho
Back
to
the
hood,
fool,
but
you
don't
hear
me
though
Zurück
in
die
Hood,
du
Narr,
aber
du
hörst
mich
ja
nicht
L.A.'s
the
place
where
the
hardcore
is
happenin
L.A.
ist
der
Ort,
wo
der
Hardcore
passiert
That's
the
way
it
is,
so
that's
the
way
we're
rappin
So
ist
es
nun
mal,
und
so
rappen
wir
auch
Some
New
Yorkers
don't
know
where
we're
comin
from
Einige
New
Yorker
wissen
nicht,
woher
wir
kommen
And
one
had
the
nerve
to
try
to
diss
Compton?
Und
einer
hatte
die
Nerven,
Compton
zu
dissen?
I
take
it
personal
when
you
diss
my
hood,
son
Ich
nehme
es
persönlich,
wenn
du
meine
Hood
disst,
mein
Sohn
Now
you
got
me
want
to
break
you
off
some
(yeah)
Jetzt
bringst
du
mich
dazu,
dich
fertigzumachen
(yeah)
Now
you
got
me
want
to
break
you
off
some
(yeah)
Jetzt
bringst
du
mich
dazu,
dich
fertigzumachen
(yeah)
Now
you
got
me
want
to
break
you
off
somethin
Jetzt
bringst
du
mich
dazu,
dich
fertigzumachen
Joe
Cooley
is
(funk,
funk,
funky)
Joe
Cooley
ist
(funk,
funk,
funky)
Rodney
O
is
(funk,
funk,
funky)
Rodney
O
ist
(funk,
funk,
funky)
This
jam
is
(funk,
funk,
funky)
Dieser
Jam
ist
(funk,
funk,
funky)
But
you
don't
hear
me
though
Aber
du
hörst
mich
ja
nicht
But
you
don't
hear
me
though
Aber
du
hörst
mich
ja
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Troutman, Joe Cooley, Rodney D. Oliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.