Текст и перевод песни Rodney O & Joe Cooley - Wake Up New York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Up New York
Разбудись, Нью-Йорк
Wake
up,
New
York
Разбудись,
Нью-Йорк,
It's
time
to
listen
to
L.A.
Пора
послушать
Лос-Анджелес.
In
this
business
you
are
left
unknown
till
you
have
a
hit
В
этом
бизнесе
ты
остаёшься
никем,
пока
у
тебя
нет
хита.
Now
I'm
gonna
show
you
just
who
is
counterfeit
Сейчас
я
покажу
тебе,
кто
здесь
подделка.
So
you
don't
like
me,
but
tell
me
the
reason
Ты
не
любишь
меня,
но
скажи
мне
почему,
Is
it
cause
it's
New
York-dissin-L.A.
season?
Это
потому,
что
сейчас
сезон,
когда
Лос-Анджелес
унижает
Нью-Йорк?
Yeah,
I
think
I
hit
the
nail
on
the
head
Да,
думаю,
я
попал
в
точку.
If
you
had
it
your
way,
L.A.
rap
would
be
dead
Будь
твоя
воля,
рэп
Лос-Анджелеса
был
бы
мёртв.
But
it's
not
like
that,
we
got
the
suckers
bumpin
Но
всё
не
так,
мы
заставили
этих
лохов
качать
головой.
Wear
the
wrong
color,
get
broke
off
somethin
Надень
не
тот
цвет,
и
тебе
что-нибудь
сломают.
If
I
wore
red
or
blue,
I
might
be
dodgin
slugs
Если
бы
я
носил
красное
или
синее,
я
бы,
наверное,
уворачивался
от
пуль.
So
I'm
wearin
neutral
colors
from
the
Crips
and
Bloods
Поэтому
я
ношу
нейтральные
цвета,
не
как
у
Крипс
и
Бладс.
Who
said
it
never
rains
in
Cali,
take
back
the
statement
Кто
сказал,
что
в
Калифорнии
никогда
не
идёт
дождь?
Забери
свои
слова
обратно.
Don't
you
hear
the
shells
fallin
on
to
the
pavement?
Разве
ты
не
слышишь,
как
гильзы
падают
на
асфальт?
Run
for
your
life!
I'm
tryin
not
to
get
hit
Беги,
спасай
свою
жизнь!
Я
пытаюсь
не
попасть
под
раздачу.
But
livin
in
L.A.
anyone
is
a
target
Но,
живя
в
Лос-Анджелесе,
любой
может
стать
мишенью.
I'm
the
one
who's
down
when
we
call
for
peace
Я
тот,
кто
выступает
за
мир.
But
tell
the
one
who's
saggin
with
his
khakis
creased
Но
скажи
тому,
кто
ходит
с
заглаженными
складками
на
штанах,
("The
Source"
don't
like
us,
they
dissed
my
boy
Rodney
O)
("The
Source"
не
любят
нас,
они
оболгали
моего
кореша
Rodney
O.)
That's
right,
Joe,
they
played
us
like
a
damn
Nintendo
Это
точно,
Джо,
они
поиграли
с
нами,
как
с
чёртовым
Nintendo.
Didn't
take
the
right
info
like
it
was
reported
Не
приняли
правильную
информацию,
как
им
сообщалось.
Twisted
up
my
words,
and
the
truth
was
distorted
Исказили
мои
слова,
и
правда
была
искажена.
My
peers
on
the
West
won't
speak
up,
so
I
will
Мои
кореша
с
Запада
молчат,
поэтому
я
скажу.
Rodney
O
& Joe
Cooley
goin
for
the
kill
Rodney
O
& Joe
Cooley
идут
на
убийство.
The
crew
of
two
don't
care
if
we
cause
a
little
static
Нас
двое,
и
нам
всё
равно,
если
мы
вызовем
небольшой
переполох.
You
don't
wanna
run
into
a
psycho's
automatic
Ты
же
не
хочешь
столкнуться
с
автоматом
психа.
Ooh-wee,
we're
doin
too
much
Ох,
мы
слишком
круты.
I
wish
I
had
a
New
York
critic
in
my
clutch
Хотел
бы
я
заполучить
в
свои
руки
критика
из
Нью-Йорка.
Ooh-wee,
we're
doin
too
much
Ох,
мы
слишком
круты.
I
wish
I
had
a
New
York
critic
in
my
clutch
Хотел
бы
я
заполучить
в
свои
руки
критика
из
Нью-Йорка.
They
know
they
don't
like
us
and
they
keep
on
denyin
it
Они
знают,
что
мы
им
не
нравимся,
и
продолжают
отрицать
это.
I
don't
give
a
care,
cause
other
folks
are
buyin
it
Меня
это
не
волнует,
потому
что
другие
покупают
наши
пластинки.
Will
I
ever
change
and
start
followin
Farrakhan?
Изменюсь
ли
я
когда-нибудь
и
начну
следовать
за
Фарраханом?
That's
just
like
askin
me
if
I
woulda
fought
in
Vietnam
Это
всё
равно
что
спросить
меня,
стал
бы
я
воевать
во
Вьетнаме.
And
this
is
the
Sound
of
L.A.
И
это
Звук
Лос-Анджелеса.
Wake
up,
New
York
Разбудись,
Нью-Йорк.
Ooh-wee,
we're
doin
too
much
Ох,
мы
слишком
круты.
I
wish
I
had
a
New
York
critic
in
my
clutch
Хотел
бы
я
заполучить
в
свои
руки
критика
из
Нью-Йорка.
Ooh-wee,
we're
doin
too
much
Ох,
мы
слишком
круты.
I
wish
I
had
a
New
York
critic
in
my
clutch
Хотел
бы
я
заполучить
в
свои
руки
критика
из
Нью-Йорка.
New
York
talked
about
our
jherri
curls
and
weather
Нью-Йорк
говорил
о
наших
кудряшках
и
погоде.
One
thing
I
admit
is:
y'all
stick
together
Одно
я
признаю:
вы
держитесь
друг
за
друга.
Some
of
y'all
is
cool,
but
most
of
ya
ain't
Некоторые
из
вас
- нормальные
ребята,
но
большинство
- нет.
You
walk
around
town
like
your
shit
don't
stink
Вы
ходите
по
городу,
как
будто
от
вас
не
воняет.
Well,
the
day
is
finally
here
you're
gettin
dissed,
New
York
Что
ж,
этот
день
настал,
Нью-Йорк,
тебя
унизили.
Me
and
Joe
celebratin,
poppin
off
the
cork
Мы
с
Джо
празднуем,
открывая
шампанское.
If
I'm
goin
out,
I'm
goin
out
with
a
bang
Если
я
и
уйду,
то
со
взрывом.
Side
by
side
with
my
boys,
not
a
gang
Бок
о
бок
с
моими
братьями,
а
не
с
бандой.
Wake
up,
New
York
Разбудись,
Нью-Йорк,
It's
time
to
listen
to
L.A.
Пора
послушать
Лос-Анджелес.
But
you
don't
hear
me
though
Но
ты
меня
не
слышишь.
Rodney
O
& Joe
Cooley
most
definitely
in
the
house
Rodney
O
& Joe
Cooley
определённо
в
доме.
We're
doin
way
too
much
Мы
слишком
круты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Cooley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.