Rodney O & Joe Cooley - You Don't Hear Me Tho' (Radio Mix) - перевод текста песни на немецкий

You Don't Hear Me Tho' (Radio Mix) - Rodney O & Joe Cooleyперевод на немецкий




You Don't Hear Me Tho' (Radio Mix)
Aber du hörst mich nicht (Radio Mix)
But you don't hear me though
Aber du hörst mich ja gar nicht
(Funk, funk, funky)
(Funk, Funk, funky)
Muthafuckin punk
Verdammter Punk
Look who's hangin out with the Falcons
Schau, wer mit den Falcons abhängt
Just because you're on top of the mountain
Nur weil du auf dem Gipfel des Berges bist
But what goes up, must come down, hoe
Aber was hoch steigt, muss auch runterkommen, Schlampe
They didn't give a fuck about you years ago
Vor Jahren haben sie sich einen Dreck um dich gekümmert
So what you're gonna do when it's on sinkin
Also, was wirst du tun, wenn es untergeht
Muthafucka, you probably start drinkin
Du verdammter Idiot, wahrscheinlich fängst du an zu trinken
I don't know, but I'll never be a sucker's friend
Ich weiß es nicht, aber ich werde niemals der Freund eines Trottels sein
Just because a fool's makin dead presidents
Nur weil ein Narr tote Präsidenten macht
Rodney O & Joe Cooley will never quit
Rodney O & Joe Cooley werden niemals aufgeben
And all that bulllshit dancin ain't sayin shit
Und all das Getanze ist nur Bullshit
I'm only down with my homies from the get-go
Ich hänge nur mit meinen Homies von Anfang an ab
Fuck O.P.P. and a sideshow
Scheiß auf O.P.P. und eine Sideshow
If you don't like it, here goes my middle finger
Wenn es dir nicht passt, hier ist mein Mittelfinger
Rodney O's keepin one in the chamber
Rodney O hat immer eine Kugel in der Kammer
Who you're foolin, you puff, you prance, punk hoe
Wen willst du verarschen, du Prahler, du Punk, Schlampe
Back to the hood, fool, but you don't hear me though
Zurück in die Hood, du Idiot, aber du hörst mich ja gar nicht
(Funk, funk, funky)
(Funk, Funk, funky)
Here I go with the flow, some dope stuff from Joe
Hier bin ich mit dem Flow, ein paar geile Sachen von Joe
Why don't you sit back, hey yo, and bob with the tempo
Warum lehnst du dich nicht zurück, hey yo, und wippst zum Tempo
So what up, niggas? Yeah, I got the funky jam
Also, was geht ab, Niggas? Ja, ich habe den funky Jam
Come up on your blindside - aw shit, here I am
Ich komme von deiner Blindseite ach du Scheiße, hier bin ich
I'm not down with the r&b, it make me sick
Ich steh nicht auf R&B, das macht mich krank
Seeing a crooner tryin to add a rap a little bit
Einen Schnulzensänger zu sehen, der versucht, ein bisschen Rap hinzuzufügen
You know what I'm talkin about, that shit's not real rap
Du weißt, wovon ich rede, diese Scheiße ist kein echter Rap
They try to add the hip-hop flavor, and it's still wack
Sie versuchen, den Hip-Hop-Flavor hinzuzufügen, und es ist immer noch scheiße
Rodney O, Joe Cooley got the gangster track
Rodney O, Joe Cooley haben den Gangster-Track
Comin off strong, we're not givin no slack
Wir kommen stark rüber, wir lassen nicht locker
Kickin street shit cause I know it would stick
Ich bringe Street-Shit, weil ich weiß, dass er ankommt
I got the hoochie mamas hummin on my dick
Ich habe die Hoochie Mamas, die an meinem Schwanz lutschen
Sit back, rap lovers, and smile
Lehnt euch zurück, Rap-Liebhaber, und lächelt
The crew is about to entertain ya for a while
Die Crew wird euch jetzt eine Weile unterhalten
You love it, you like it, it's a straight up rap show
Du liebst es, du magst es, es ist eine echte Rap-Show
And to you r&b fans, you don't hear me though
Und an euch R&B-Fans, ihr hört mich ja gar nicht
(Y'all ready for this?)
(Seid ihr alle bereit dafür?)
Time for me to kick another fly funky verse
Zeit für mich, einen weiteren geilen, funky Vers zu bringen
And if I die, put a sound system in my hearse
Und wenn ich sterbe, stellt eine Soundanlage in meinen Leichenwagen
You don't hear me though, here's a title, bro
Du hörst mich nicht, hier ist ein Titel, Bruder
I'm callin money when I slam down my domino
Ich rufe "Geld", wenn ich meinen Dominostein knalle
Ugh - fever in the funk house
Ugh Fieber im Funkhaus
Yeah, and if you play, then you know what I'm talkin about
Ja, und wenn du spielst, dann weißt du, wovon ich rede
Who you're foolin when you say that you can fade the O?
Wen willst du verarschen, wenn du sagst, dass du O schlagen kannst?
I got a New York critic in a choke hold
Ich habe einen New Yorker Kritiker im Würgegriff
He dissed my record cause he didn't like my vocals
Er hat meine Platte kritisiert, weil er meine Vocals nicht mochte
Now I'm showin him the meaning of loco
Jetzt zeige ich ihm, was Loco bedeutet
I'm not friends with my peers, so I'm overlooked
Ich bin nicht mit meinen Kollegen befreundet, also werde ich übersehen
I got the p-funk, fool, on a funky I'm payin suckers back for all the years of dissin me
Ich habe den P-Funk, du Idiot, auf einen Funky, ich zahle es den Trotteln heim für all die Jahre, in denen sie mich gedisst haben
But now I'm rollin, and there ain't no stoppin me
Aber jetzt rolle ich, und es gibt nichts, was mich aufhält
Rodney O and Joe down with the psycho
Rodney O und Joe, zusammen mit dem Psycho
Back to the hood, fool, but you don't hear me though
Zurück in die Hood, du Idiot, aber du hörst mich ja gar nicht
(Funk, funk, funky)
(Funk, Funk, funky)
L.A.'s the place where the hardcore is happenin
L.A. ist der Ort, wo der Hardcore passiert
That's the way it is, so that's the way we're rappin
So ist es, und so rappen wir
Some New Yorkers don't know where we're comin from
Einige New Yorker wissen nicht, woher wir kommen
And one had the nerve to try to diss Compton?
Und einer hatte die Nerven, Compton zu dissen?
I take it personal when you diss my hood, son
Ich nehme es persönlich, wenn du meine Hood disst, Junge
Now you got me wanna break you off some (yeah)
Jetzt bringst du mich dazu, dir etwas abzubrechen (yeah)
Now you got me wanna break you off some (yeah)
Jetzt bringst du mich dazu, dir etwas abzubrechen (yeah)
Now you got me wanna break you off somethin
Jetzt bringst du mich dazu, dir etwas abzubrechen
(Funk, funk, funky)
(Funk, Funk, funky)
Joe Cooley is (funk, funk, funky)
Joe Cooley ist (Funk, Funk, funky)
Rodney O is (funk, funk, funky)
Rodney O ist (Funk, Funk, funky)
This jam is (funk, funk, funky)
Dieser Jam ist (Funk, Funk, funky)
But you don't hear me though
Aber du hörst mich ja gar nicht
(Funk, funk, funky)
(Funk, Funk, funky)
But you don't hear me though
Aber du hörst mich ja gar nicht





Авторы: Roger Troutman, Joe Cooley, Rodney D. Oliver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.