Rodolfo Abrantes - De Malas Prontas - перевод текста песни на немецкий

De Malas Prontas - Rodolfo Abrantesперевод на немецкий




De Malas Prontas
Mit gepackten Koffern
Fogem gigantes diante dos meus olhos
Riesen fliehen vor meinen Augen
Faz a chuva voltar pra suas fontes
Du lässt den Regen zu seinen Quellen zurückkehren
Sonhos tão vivos desenho do que é real
So lebendige Träume, eine Zeichnung dessen, was real ist
No seu reino
In deinem Reich
Como pode o mundo inteiro caber
Wie kann die ganze Welt hineinpassen
No seu abraço?
In deine Umarmung?
E no aperto do meu peito ainda ter
Und in der Enge meiner Brust noch haben
O seu lugar guardado?
Deinen Platz bewahrt?
Impossível é viver longe de ti
Unmöglich ist es, fern von dir zu leben
Impossível me esquecer da tua voz
Unmöglich, deine Stimme zu vergessen
Que apontou meu coração
Die mein Herz hingewiesen hat
Pra coisas maiores que virão
Auf größere Dinge, die kommen werden
Tudo é possível pra quem crê
Alles ist möglich für den, der glaubt
A porta do amor não fecha
Die Tür der Liebe schließt sich nicht
O som da festa aumenta porque alguém chegou
Der Klang des Festes wird lauter, weil jemand angekommen ist
A casa onde a alegria reina
Das Haus, in dem die Freude herrscht
É feita de luz e de toda cor
Ist aus Licht und jeder Farbe gemacht
Como pode o mundo inteiro caber
Wie kann die ganze Welt hineinpassen
No seu abraço?
In deine Umarmung?
E no aperto do meu peito ainda ter
Und in der Enge meiner Brust noch haben
O seu lugar guardado?
Deinen Platz bewahrt?
Impossível é viver longe de ti
Unmöglich ist es, fern von dir zu leben
Impossível me esquecer da tua voz
Unmöglich, deine Stimme zu vergessen
Que apontou meu coração
Die mein Herz hingewiesen hat
Pra coisas maiores que virão
Auf größere Dinge, die kommen werden
Tudo é possível pra quem crê
Alles ist möglich für den, der glaubt
Sejam meus dias de malas prontas
Mögen meine Tage mit gepackten Koffern sein
Contando as horas pra tua volta
Die Stunden zählend für deine Rückkehr
Pus na bagagem o fim da história
Ich packte das Ende der Geschichte ins Gepäck
A minha vida pra tua glória
Mein Leben für deine Herrlichkeit
Sejam meus dias de malas prontas
Mögen meine Tage mit gepackten Koffern sein
Contando as horas pra tua volta
Die Stunden zählend für deine Rückkehr
Pus na bagagem o fim da história
Ich packte das Ende der Geschichte ins Gepäck
A minha vida...
Mein Leben...
Impossível é viver longe de ti
Unmöglich ist es, fern von dir zu leben
Impossível me esquecer da tua voz
Unmöglich, deine Stimme zu vergessen
Que apontou meu coração
Die mein Herz hingewiesen hat
Pra coisas maiores que virão
Auf größere Dinge, die kommen werden
Tudo é possível pra quem crê
Alles ist möglich für den, der glaubt
Tudo é possível pra quem crê
Alles ist möglich für den, der glaubt





Авторы: Rodolfo Abrantes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.