Rodolfo Abrantes - Nem Lua, Nem Sol - перевод текста песни на немецкий

Nem Lua, Nem Sol - Rodolfo Abrantesперевод на немецкий




Nem Lua, Nem Sol
Weder Mond noch Sonne
Bem mais alto que as mais altas nuvens
Viel höher als die höchsten Wolken
Assentado no terceiro céu
Sitzend im dritten Himmel
De brilhou a luz sobre os homens
Von dort strahlte das Licht auf die Menschen
E sou mais um que iluminado está
Und ich bin ein weiterer, der erleuchtet ist
Ele é o vento que soprou sobre mim
Er ist der Wind, der über mich wehte
E fez do meu deserto um jardim
Und meine Wüste zu einem Garten machte
Não faz tanto tempo
Es ist noch nicht so lange her
Que eu vi meu tempo se multiplicar
Dass ich sah, wie meine Zeit sich vermehrte
Me reconectou
Er hat mich wieder verbunden
Estou ligado na fonte
Ich bin an die Quelle angeschlossen
Pelas as águas eu me deixo carregar
Von den Wassern lasse ich mich tragen
E vou flutuando pra longe
Und ich schwebe weit fort
Do teu fluido, pra perto do escudo
Von deinem Strom, nah zum Schild
Do outro lado do fim que ainda nem começou
Auf der anderen Seite des Endes, das noch nicht einmal begonnen hat
Apontando pro céu
Zeigend zum Himmel
Acabei de passar
Ich bin gerade vorbeigekommen
Pelos os pedaços do vel
An den Stücken des Schleiers
Eu sei que a hora vai chegar
Ich weiß, die Stunde wird kommen
Quando a terra passar e a cidade descer
Wenn die Erde vergeht und die Stadt herabkommt
Não haverá lua, nem sol
Es wird weder Mond noch Sonne geben
Sua presença me ilumina
Seine Gegenwart erleuchtet mich
Cordeiro é a luz do céu
Das Lamm ist das Licht des Himmels
Bom é estar com você em dias assim
Es ist gut, an solchen Tagen bei dir zu sein
Pro meu amor não se esfriar
Damit meine Liebe nicht erkaltet
O tempo aqui é breve, eu tenho que correr
Die Zeit hier ist kurz, ich muss eilen
Pra ter amor quando o inverno chegar
Um Liebe zu haben, wenn der Winter kommt
Hoje eu preciso saber
Heute muss ich wissen
O que tem dentro de mim
Was in mir ist
Pois meu amor quase deixei escapar
Denn meine Liebe ließ ich fast entgleiten
Perdoa quem te deve, eu fiz o mesmo por você
Vergib dem, der dir schuldet; ich habe dasselbe für dich getan
Será por um amor assim
Um solcher Liebe willen
Que eu virei te buscar
Werde ich kommen, dich zu holen
Eu sei que a hora vai chegar
Ich weiß, die Stunde wird kommen
Quando a terra passar e a cidade descer
Wenn die Erde vergeht und die Stadt herabkommt
Não haverá lua, nem sol
Es wird weder Mond noch Sonne geben
Sua presença me ilumina
Seine Gegenwart erleuchtet mich
Eu sei que a hora vai chegar
Ich weiß, die Stunde wird kommen
Quando a terra passar e a cidade descer
Wenn die Erde vergeht und die Stadt herabkommt
Não haverá lua, nem sol
Es wird weder Mond noch Sonne geben
Sua presença me ilumina
Seine Gegenwart erleuchtet mich
Eu sei que a hora vai chegar
Ich weiß, die Stunde wird kommen
Quando a terra passar e a cidade descer
Wenn die Erde vergeht und die Stadt herabkommt
Não haverá lua, nem sol
Es wird weder Mond noch Sonne geben
Sua presença me ilumina
Seine Gegenwart erleuchtet mich
Cordeiro é a luz do céu
Das Lamm ist das Licht des Himmels





Авторы: Rodolfo Abrantes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.