Rodolfo Abrantes - Paz Aos Homens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodolfo Abrantes - Paz Aos Homens




Paz Aos Homens
Peace to the Man
Paz aos homens em cujos corações Eu estou
Peace to the man whose heart I dwell
Onde o Meu Espírito possa repousar
Where My Spirit can lay
Rios fluirão do seu interior e levarão Minha vida
Rivers will flow from his inside and will take My life
Pelo deserto a fim de preparar o caminho aonde vou
Through the desert so as to pave the way where I go
Nas ruas procuro quem subirá até Mim
In the streets I seek who will climb up to Me
Com o coração puro e mãos limpas
With a pure heart and clean hands
Pra anunciar que o Meu amor chegou neste lugar
To announce that My love has arrived in this place
Por onde passar, quem o ver enxerga Minha marca
Wherever I go, whoever sees me will see My mark
Este receberá vestes de louvor e óleo de alegria
The latter shall receive robes of praise and oil of joy
E Me adorará em verdade, o tal Eu procuro
And will adore Me in truth, the one I seek
Onde estás?
Where are you?
Onde estás?
Where are you?
Eu estou aqui, Senhor, com a minha imperfeição
I am here, Lord, with my imperfection
Me desfazendo do mundo, tentando andar em Tua retidão
Undoing myself from the world, trying to walk in Your righteousness
Mesmo que os meus pés ainda não caminhem bem
Even if my feet do not yet walk well
Eu tenho o céu sobre mim pra me lembrar de onde o meu socorro vem
I have heaven over me to remind me where my help comes from
Nas ruas escuto alguém procurando por mim
In the streets, I hear someone looking for me
Pra mudar este mundo com minha vida
To change this world with my life
Eu vou anunciar que o Deus de amor chegou neste lugar
I will announce that the God of love has arrived in this place
Por onde eu passar, quem me ver enxerga a Sua marca
Wherever I go, whoever sees me will see your mark
Hoje eu quero dançar pro Teu louvor pois deste-me alegria
Today I want to dance for Your praise, for you have given me joy
E Te adorar, meu Amor, vem ao meu encontro
And adore You, my Love, come to my encounter
E depois destas coisas ouvi no céu como de uma grande voz de uma imensa multidão, que dizia
And after these words, I heard in the sky like a loud voice, from a huge crowd, saying
Aleluia! A salvação, e a glória, e o poder pertencem ao nosso Deus
Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God
Porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta
For true and just are His judgments, for He judged the great prostitute
Que havia corrompido a terra com a sua prostituição, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos
Who had corrupted the earth with her prostitution, and from his hands avenged the blood of his servants
E outra vez disseram Aleluia! E a fumaça dela sobe pelos séculos dos séculos
And again they said Hallelujah! And her smoke rises for centuries
Então os vinte e quatro anciãos, e os quatro seres viventes
Then the twenty-four elders and the four living creatures
Prostraram-se e adoraram a Deus que estava assentado no trono, dizendo: Amém. Aleluia!
Prostrated themselves and adored God, who was seated on the throne, saying: Amen. Hallelujah!
E saiu do trono uma voz dizendo: Louvai o nosso Deus, vós, todos os seus servos
And a voice came out of the throne saying: Praise our God, all his servants
E vós os que temeis, assim pequenos como grandes
And you who fear, both great and small
E também ouvi uma voz como de uma grande multidão, e como a voz de muitas água
And I also heard a voice like a huge crowd, and like the voice of many waters
E como a voz de fortes trovões, que dizia
And like the voice of thunderous thunder, which said
Aleluia! Porque reina o Senhor nosso Deus Todo Poderoso
Hallelujah! For the Lord, our almighty God, already reigns
Alegremo-nos e regozijemo-nos, e demos-Lhe a glória
Let us rejoice and let us celebrate, and let us give him the glory
Porque são chegadas as bodas do Cordeiro, e a Sua noiva se preparou
Because the marriage of the Lamb has come, and His bride has already prepared herself
E foi-Lhe prometido vestir-se de linho fino, resplandecente e puro
And it was promised to her to dress in fine linen, brilliant and pure
Pois o linho fino são as obras justas dos santos
For the fine linen is the just deeds of the saints
E disse-me: Escreve: Bem aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro
And he said to me: Write: Blessed are those who are called to the feast of the marriage of the Lamb
Disse me ainda: Estas são as verdadeiras palavras de Deus
He also said to me: These are the true words of God
Apocalipse 19:1-9
Revelation 19:1-9
Essas são as verdadeiras palavras de Deus
These are the true words of God
Essas são as verdadeiras palavras de Deus
These are the true words of God





Авторы: Rodolfo Abrantes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.